Al-MumtahanaShe that is to be examined060surahامتحان لی جانے والی
MaddiniSerial: Revelation: 91Verses: 13Parah: 28Rukus: 2Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
قَدۡ كَانَتۡ لَـكُمۡ اُسۡوَةٌ حَسَنَةٌ فِىۡۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَالَّذِيۡنَ مَعَهٗۚ اِذۡ قَالُوۡا لِقَوۡمِهِمۡ اِنَّا بُرَءٰٓؤُا مِنۡكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ الۡعَدَاوَةُ وَالۡبَغۡضَآءُ اَبَدًا حَتّٰى تُؤۡمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَحۡدَهٗۤ اِلَّا قَوۡلَ اِبۡرٰهِيۡمَ لِاَبِيۡهِ لَاَسۡتَغۡفِرَنَّ لَـكَ وَمَاۤ اَمۡلِكُ لَـكَ مِنَ اللّٰهِ مِنۡ شَىۡءٍؕ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَاِلَيۡكَ اَنَـبۡنَا وَاِلَيۡكَ الۡمَصِيۡرُ
Word By Word —
قَدۡ
qadIndeed,تحقیق
كَانَتۡ
kānat(there) isہے
لَـكُمۡ
lakumfor youتمہارے لیے
اُسۡوَةٌ
us'watunan exampleنمونہ
حَسَنَةٌ
ḥasanatungoodاچھا
فِىۡۤ
fīinمیں
اِبۡرٰهِيۡمَ
ib'rāhīmaIbrahimابراہیم (میں)
وَالَّذِيۡنَ
wa-alladhīnaand thoseاور وہ لوگ
مَعَهٗۚ
maʿahuwith him,جو آپ کے ساتھ ہیں
اِذۡ
idhwhenجب
قَالُوۡا
qālūthey saidانہوں نے کہا
لِقَوۡمِهِمۡ
liqawmihimto their peopleاپنی قوم سے
اِنَّا
innā`Indeed, weبیشک ہم
بُرَءٰٓؤُا
buraāu(are) disassociatedبری الذمہ ہیں
مِنۡكُمۡ
minkumfrom youتم سے
وَمِمَّا
wamimmāand from whatاور ان سے جن کو
تَعۡبُدُوۡنَ
taʿbudūnayou worshipتم پوجتے ہو
مِنۡ
min**besidesسے
دُوۡنِ
dūnibesidesسوا
اللّٰهِ
l-lahiAllahاللہ کے
كَفَرۡنَا
kafarnāWe have deniedکفر کیا ہم نے
بِكُمۡ
bikumyou,ساتھ تمہارے
وَبَدَا
wabadāand has appearedاور ظاہر ہوگئی
بَيۡنَنَا
baynanābetween usہمارے درمیان
وَبَيۡنَكُمُ
wabaynakumuand between youاور تمہارے درمیان
الۡعَدَاوَةُ
l-ʿadāwatuenmityعداوت
وَالۡبَغۡضَآءُ
wal-baghḍāuand hatredاور بغض
اَبَدًا
abadanforeverہمیشہ کے لیے
حَتّٰى
ḥattāuntilیہاں تک کہ
تُؤۡمِنُوۡا
tu'minūyou believeتم ایمان لاؤ
بِاللّٰهِ
bil-lahiin Allahاللہ پر
وَحۡدَهٗۤ
waḥdahuAloneاکیلے اس پر
اِلَّا
illāExceptمگر
قَوۡلَ
qawla(the) sayingبات
اِبۡرٰهِيۡمَ
ib'rāhīma(of) Ibrahimابراہیم کی
لِاَبِيۡهِ
li-abīhito his fatherاپنے والد کے لیے
لَاَسۡتَغۡفِرَنَّ
la-astaghfirannaSurely I ask forgivenessالبتہ میں ضرور بخشش مانگوں گا
لَـكَ
lakafor you,آپ کے لیے
وَمَاۤ
wamābut notاور نہیں
اَمۡلِكُ
amlikuI have powerمیں مالک
لَـكَ
lakafor youآپ کے لیے
مِنَ
minafromسے
اللّٰهِ
l-lahiAllahاللہ (سے)
مِنۡ
minof
شَىۡءٍ ؕ
shayinanythingکسی چیز کا
رَبَّنَا
rabbanāOur Lordاے ہمارے رب
عَلَيۡكَ
ʿalaykaupon Youآپ پر
تَوَكَّلۡنَا
tawakkalnāwe put our trustہم نے توکل کیا
وَاِلَيۡكَ
wa-ilaykaand to Youاور آپ کی طرف
اَنَـبۡنَا
anabnāwe turnرجوع کیا ہم نے
وَاِلَيۡكَ
wa-ilaykaand to Youاور آپ کی طرف
الۡمَصِيۡرُ
l-maṣīru(is) the final returnلوٹنا ہے
Qad kanat lakum oswatun hasanatunfee ibraheema wallatheena maAAahu ithqaloo liqawmihim inna buraao minkum wamimmataAAbudoona min dooni Allahi kafarna bikum wabadabaynana wabaynakumu alAAadawatu walbaghdaoabadan hatta tu/minoo billahi wahdahuilla qawla ibraheema li-abeehi laastaghfiranna lakawama amliku laka mina Allahi min shay-in rabbanaAAalayka tawakkalna wa-ilayka anabna wa-ilayka almaseer
Loading...