At-TahrimThe Prohibition066surahحرمت
MaddiniSerial: Revelation: 107Verses: 12Parah: 28Rukus: 2Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا قُوۡۤا اَنۡفُسَكُمۡ وَاَهۡلِيۡكُمۡ نَارًا وَّقُوۡدُهَا النَّاسُ وَالۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلٰٓٮِٕكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعۡصُوۡنَ اللّٰهَ مَاۤ اَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُوۡنَ مَا يُؤۡمَرُوۡنَ
Word By Word —
يٰۤاَيُّهَا
yāayyuhā**O you who believe!اے
الَّذِيۡنَ
alladhīna(you) whoلوگو
اٰمَنُوۡا
āmanūbelieveجو ایمان لائے ہو
قُوۡۤا
qūProtectبچاؤ
اَنۡفُسَكُمۡ
anfusakumyourselvesاپنے آپ کو
وَاَهۡلِيۡكُمۡ
wa-ahlīkumand your familiesاور اپنے گھروالوں کو
نَارًا
nāran(from) a Fireآگ سے
وَّقُوۡدُهَا
waqūduhāwhose fuelایندھن اس کا
النَّاسُ
l-nāsu(is) peopleلوگ ہوں گے
وَالۡحِجَارَةُ
wal-ḥijāratuand stonesاور پتھر
عَلَيۡهَا
ʿalayhāover itاس پر
مَلٰٓٮِٕكَةٌ
malāikatun(are) Angelsفرشتے ہیں
غِلَاظٌ
ghilāẓunsternسخت
شِدَادٌ
shidādunsevereزبردست
لَّا
lānotنہیں
يَعۡصُوۡنَ
yaʿṣūnathey disobeyوہ نافرمانی کرتے
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ کی
مَاۤ
mā(in) whatجو
اَمَرَهُمۡ
amarahumHe Commands themاس نے حکم دیا ان کو
وَيَفۡعَلُوۡنَ
wayafʿalūnabut they doاور وہ کرتے ہیں وہ
مَا
māwhatجو
يُؤۡمَرُوۡنَ
yu'marūnathey are commandedوہ حکم دئیے جاتے ہیں
Ya ayyuha allatheena amanooqoo anfusakum waahleekum naran waqooduha annasuwalhijaratu AAalayha mala-ikatunghilathun shidadun la yaAAsoonaAllaha ma amarahum wayafAAaloona mayu/maroon
Loading...