Al-A"raafThe Heights007surahاونچی جگہ
MakkiSerial: Revelation: 39Verses: 206Parah: 8,9Rukus: 24Sajda: 206
Loading...
Slide 0 of 0
وَاخۡتَارَ مُوۡسٰى قَوۡمَهٗ سَبۡعِيۡنَ رَجُلاً لِّمِيۡقَاتِنَاۚ فَلَمَّاۤ اَخَذَتۡهُمُ الرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ اَهۡلَكۡتَهُمۡ مِّنۡ قَبۡلُ وَاِيَّاىَؕ اَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَآءُ مِنَّاۚ اِنۡ هِىَ اِلَّا فِتۡنَـتُكَؕ تُضِلُّ بِهَا مَنۡ تَشَآءُ وَتَهۡدِىۡ مَنۡ تَشَآءُؕ اَنۡتَ وَلِيُّنَا فَاغۡفِرۡ لَـنَا وَارۡحَمۡنَا وَاَنۡتَ خَيۡرُ الۡغَافِرِيۡنَ
Word By Word —
وَاخۡتَارَ
wa-ikh'tāraAnd choseاور چن لیا
مُوۡسٰى
mūsāMusaموسیٰ نے
قَوۡمَهٗ
qawmahu(from) his peopleاپنی قوم سے
سَبۡعِيۡنَ
sabʿīnaseventyستر
رَجُلًا
rajulanmenلوگوں کو
لِّمِيۡقَاتِنَا ۚ
limīqātināfor Our appointmentہماری ملاقات کے لیے
فَلَمَّاۤ
falammāThen whenپھر جب
اَخَذَتۡهُمُ
akhadhathumuseized themپکڑ لیا ان کو
الرَّجۡفَةُ
l-rajfatuthe earthquakeزلزلے نے
قَالَ
qālahe saidاس نے عرض کی
رَبِّ
rabbiO my Lordاے میرے رب
لَوۡ
law**If You (had) willed,اگر
شِئۡتَ
shi'tayou (had) willedتو چاہتا
اَهۡلَـكۡتَهُمۡ
ahlaktahumYou (could) have destroyed themہلاک کردیتا تو ان کو
مِّنۡ
min**beforeاس سے
قَبۡلُ
qablubeforeپہلے
وَاِيَّاىَ ؕ
wa-iyyāyaand me.اور مجھ کو بھی
اَ تُهۡلِكُنَا
atuh'likunāWould You destroy usکیا تو ہلاک کرتا ہے ہمیں
بِمَا
bimāfor whatبوجہ اس کے جو
فَعَلَ
faʿaladidکیا
السُّفَهَآءُ
l-sufahāuthe foolishکچھ بیوقوفوں نے
مِنَّا ۚ
minnāamong us?ہم میں سے
اِنۡ
inNotنہیں ہے
هِىَ
hiyait (was)یہ
اِلَّا
illābutمگر
فِتۡنَـتُكَ ؕ
fit'natukaYour trialآزمائش تیری (تیری طرف سے)
تُضِلُّ
tuḍilluYou let astrayتو بھٹکاتا ہے
بِهَا
bihāby itاس کے ساتھ
مَنۡ
manwhomجس کو
تَشَآءُ
tashāuYou willتو چاہتا ہے
وَتَهۡدِىۡ
watahdīand You guideاور تو ہدایت دیتا ہے
مَنۡ
manwhomجس کو
تَشَآءُ ؕ
tashāuYou willتو چاہتا ہے
اَنۡتَ
antaYouتو ہی
وَلِيُّنَا
waliyyunā(are) our Protectorدوست ہے ہمارا۔ سرپرست ہے ہمارا
فَاغۡفِرۡ
fa-igh'firso forgiveپس بخش دے
لَـنَا
lanāusہم کو
وَارۡحَمۡنَا
wa-ir'ḥamnāand have mercy upon usرحم فرما ہم پر
وَاَنۡتَ
wa-antaand Youاور تو
خَيۡرُ
khayru(are) Bestسب سے اچھا ہے
الۡغَافِرِيۡنَ
l-ghāfirīna(of) Forgiversمعاف کرنے والوں میں۔ بخشنے والوں میں
Wakhtara moosaqawmahu sabAAeena rajulan limeeqatina falammaakhathat-humu arrajfatu qala rabbi lawshi/ta ahlaktahum min qablu wa-iyyaya atuhlikunabima faAAala assufahao minna in hiyailla fitnatuka tudillu biha man tashaowatahdee man tashao anta waliyyuna faghfirlana warhamna waanta khayru alghafireen
Loading...