Al-A"raafThe Heights007surahاونچی جگہ
MakkiSerial: Revelation: 39Verses: 206Parah: 8,9Rukus: 24Sajda: 206
Loading...
Slide 0 of 0
فَدَلّٰٮهُمَا بِغُرُوۡرٍۚ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفٰنِ عَلَيۡهِمَا مِنۡ وَّرَقِ الۡجَـنَّةِؕ وَنَادٰٮهُمَا رَبُّهُمَاۤ اَلَمۡ اَنۡهَكُمَا عَنۡ تِلۡكُمَا الشَّجَرَةِ وَاَقُل لَّـكُمَاۤ اِنَّ الشَّيۡطٰنَ لَـكُمَا عَدُوٌّ مُّبِيۡنٌ
Word By Word —
فَدَلّٰٮهُمَا
fadallāhumāSo he made both of them fallپس کھینچ لیا اس نے دونوں کو
بِغُرُوۡرٍ ۚ
bighurūrinby deceptionدھوکے کے ساتھ
فَلَمَّا
falammāThen whenپھر جب
ذَاقَا
dhāqāthey both tastedدونوں نے چکھا
الشَّجَرَةَ
l-shajaratathe treeاس درخت کو
بَدَتۡ
badatbecame apparentظاہر ہوگئیں
لَهُمَا
lahumāto both of themان دونوں کے لئے
سَوۡءٰتُهُمَا
sawātuhumātheir shameان کی شرمگاہیں
وَطَفِقَا
waṭafiqāand they beganاور لگے وہ دونوں
يَخۡصِفٰنِ
yakhṣifāni(to) fastenچپکاتے تھے
عَلَيۡهِمَا
ʿalayhimāover themselvesاپنے اوپر
مِنۡ
minfromسے
وَّرَقِ
waraqi(the) leavesپتوں میں (سے)
الۡجَـنَّةِ ؕ
l-janati(of) the Gardenجنت کے
وَنَادٰٮهُمَا
wanādāhumāAnd called them bothاور پکارا ان دونوں کو
رَبُّهُمَاۤ
rabbuhumātheir Lordان کے رب نے
اَلَمۡ
alam`Did notکیا نہیں
اَنۡهَكُمَا
anhakumāI forbid you bothمیں نے روکا تھا تم دونوں کو
عَنۡ
ʿanfromسے
تِلۡكُمَا
til'kumāthisاس
الشَّجَرَةِ
l-shajarati[the] treeدرخت سے
وَاَقُلْ
wa-aquland [I] sayاور کیا میں نے نہیں کہا تھا
لَّـكُمَاۤ
lakumāto both of you,تم دونوں کو
اِنَّ
innathatکہ بیشک
الشَّيۡطٰنَ
l-shayṭāna[the] Shaitaanشیطان
لَـكُمَا
lakumāto both of youتم دونوں کے لئے
عَدُوٌّ
ʿaduwwun(is) an enemyدشمن ہے
مُّبِيۡنٌ
mubīnunopenکھلا
Fadallahuma bighuroorin falammathaqa ashshajarata badat lahuma saw-atuhumawatafiqa yakhsifani AAalayhimamin waraqi aljannati wanadahuma rabbuhumaalam anhakuma AAan tilkuma ashshajaratiwaaqul lakuma inna ashshaytana lakumaAAaduwwun mubeen
Loading...