Al-A"raafThe Heights007surahاونچی جگہ
MakkiSerial: Revelation: 39Verses: 206Parah: 8,9Rukus: 24Sajda: 206
Loading...
Slide 0 of 0
وَاِلٰى ثَمُوۡدَ اَخَاهُمۡ صٰلِحًاۘ قَالَ يٰقَوۡمِ اعۡبُدُوۡا اللّٰهَ مَا لَـكُمۡ مِّنۡ اِلٰهٍ غَيۡرُهٗؕ قَدۡ جَآءَتۡكُمۡ بَيِّنَةٌ مِّنۡ رَّبِّكُمۡؕ هٰذِهٖ نَاقَةُ اللّٰهِ لَـكُمۡ اٰيَةً فَذَرُوۡهَا تَاۡكُلۡ فِىۡۤ اَرۡضِ اللّٰهِ وَلَا تَمَسُّوۡهَا بِسُوۡٓءٍ فَيَاۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ اَلِيۡمٌ
Word By Word —
وَاِلٰى
wa-ilāAnd toاور طرف
ثَمُوۡدَ
thamūdaThamudثمود کے
اَخَاهُمۡ
akhāhum(We sent) their brotherان کے بھائی
صٰلِحًا ۘ
ṣāliḥanSalihصالح (کو بھیجا)
قَالَ
qālaHe saidاس نے کہا
يٰقَوۡمِ
yāqawmiO my peopleاے میری قوم
اعۡبُدُوۡا
uʿ'budūWorshipعبادت کرو
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ کی
مَا
mānotنہیں
لَـكُمۡ
lakumfor youتمہارے لئے
مِّنۡ
minanyسے
اِلٰهٍ
ilāhinGodکوئی الٰہ
غَيۡرُهٗ ؕ
ghayruhuother than Himاس کے علاوہ
قَدۡ
qadVerilyتحقیق
جَآءَتۡكُمۡ
jāatkumhas come to youآگئی تمہارے پاس
بَيِّنَةٌ
bayyinatuna clear proofکھلی دلیل
مِّنۡ
minfromسے
رَّبِّكُمۡ ؕ
rabbikumyour Lordتمہارے رب کی طرف سے
هٰذِهٖ
hādhihiThisیہ
نَاقَةُ
nāqatu(is) a she-camelاونٹنی ہے
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کی
لَـكُمۡ
lakum**(as) a Sign for you.تمہارے لئے
اٰيَةً
āyatana Signایک نشانی
فَذَرُوۡهَا
fadharūhāSo you leave herپس چھوڑ دو اس کو
تَاۡكُلۡ
takul(to) eatچرتی رہے
فِىۡۤ
fīonمیں
اَرۡضِ
arḍi(the) earthزمین میں
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کی
وَلَا
walāand (do) notاور نہ
تَمَسُّوۡهَا
tamassūhātouch herتم چھونا اس کو
بِسُوۡٓءٍ
bisūinwith harmساتھ برائی کے
فَيَاۡخُذَكُمۡ
fayakhudhakumlest seizes youورنہ پکڑ لے گا تم کو
عَذَابٌ
ʿadhābuna punishmentعذاب
اَ لِيۡمٌ
alīmunpainfulدرد ناک
Wa-ila thamooda akhahum salihanqala ya qawmi oAAbudoo Allaha malakum min ilahin ghayruhu qad jaatkum bayyinatunmin rabbikum hathihi naqatu Allahi lakum ayatanfatharooha ta/kul fee ardi Allahi walatamassooha bisoo-in faya/khuthakum AAathabunaleem
Loading...