Al-A"raafThe Heights007surahاونچی جگہ
MakkiSerial: Revelation: 39Verses: 206Parah: 8,9Rukus: 24Sajda: 206
Loading...
Slide 0 of 0
وَاِلٰى مَدۡيَنَ اَخَاهُمۡ شُعَيۡبًاؕ قَالَ يٰقَوۡمِ اعۡبُدُوا اللّٰهَ مَا لَـكُمۡ مِّنۡ اِلٰهٍ غَيۡرُهٗؕ قَدۡ جَآءَتۡكُمۡ بَيِّنَةٌ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ فَاَوۡفُوا الۡكَيۡلَ وَالۡمِيۡزَانَ وَلَا تَبۡخَسُوا النَّاسَ اَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُوۡا فِىۡ الۡاَرۡضِ بَعۡدَ اِصۡلَاحِهَاؕ ذٰلِكُمۡ خَيۡرٌ لَّـكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَۚ
Word By Word —
وَاِلٰى
wa-ilāAnd toاور کی طرف
مَدۡيَنَ
madyanaMadyan,مدین
اَخَاهُمۡ
akhāhumhis brotherان کے بھائی
شُعَيۡبًا ؕ
shuʿaybanShuaib.شعیب کو (بھیجا)
قَالَ
qālaHe saidاس نے کہا
يٰقَوۡمِ
yāqawmiO my peopleاے میری قوم
اعۡبُدُوا
uʿ'budūWorshipعبادت کرو
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ کی
مَا
mānotنہیں
لَـكُمۡ
lakumfor youتمہارے لئے
مِّنۡ
minanyکوئی
اِلٰهٍ
ilāhinGodالٰہ
غَيۡرُهٗ ؕ
ghayruhuother than Himاس کے سوا
قَدۡ
qadVerily,تحقیق
جَآءَتۡكُمۡ
jāatkumhas came to youآچکی تمہارے پاس
بَيِّنَةٌ
bayyinatuna clear proofروشن دلیل
مِّنۡ
minfromسے
رَّبِّكُمۡ
rabbikumyour Lordتمہارے رب کی طرف سے
فَاَوۡفُوا
fa-awfūSo give fullپس پورا کرو
الۡكَيۡلَ
l-kayla[the] measureناپ کو
وَالۡمِيۡزَانَ
wal-mīzānaand the weightاور تول کو
وَلَا
walāand (do) notاور نہ
تَبۡخَسُوا
tabkhasūdepriveتم کر کے دو
النَّاسَ
l-nāsa[the] peopleلوگوں کو
اَشۡيَآءَهُمۡ
ashyāahumin their thingsان کی چیزیں
وَلَا
walāand (do) notاور نہ
تُفۡسِدُوۡا
tuf'sidūcause corruptionتم فساد کرو
فِى
fīinمیں
الۡاَرۡضِ
l-arḍithe earthزمین میں
بَعۡدَ
baʿdaafterبعد
اِصۡلَاحِهَا ؕ
iṣ'lāḥihāits reformationاس کی اصلاح کے
ذٰ لِكُمۡ
dhālikumThatیہ بات
خَيۡرٌ
khayrun(is) betterبہتر ہے
لَّـكُمۡ
lakumfor youتمہارے لئے
اِنۡ
inifاگر
كُنۡتُمۡ
kuntumyou areہو تم
مُّؤۡمِنِيۡنَ ۚ
mu'minīnabelieversایمان لانے والے
Wa-ila madyana akhahumshuAAayban qala ya qawmi oAAbudoo Allaha malakum min ilahin ghayruhu qad jaatkum bayyinatunmin rabbikum faawfoo alkayla walmeezana walatabkhasoo annasa ashyaahum walatufsidoo fee al-ardi baAAda islahiha thalikumkhayrun lakum in kuntum mu/mineen
Loading...