Al-AnfaalThe Spoils of War008surahمال غنیمت
MaddiniSerial: Revelation: 88Verses: 75Parah: 9,10Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَمَا لَهُمۡ اَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللّٰهُ وَهُمۡ يَصُدُّوۡنَ عَنِ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ وَمَا كَانُوۡۤا اَوۡلِيَآءَهٗ ؕ اِنۡ اَوۡلِيَآؤُهٗۤ اِلَّا الۡمُتَّقُوۡنَ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ
Word By Word —
وَمَا
wamāBut whatاور کیا ہے
لَهُمۡ
lahum(is) for themان کو
اَلَّا
allāthat notکہ نہ
يُعَذِّبَهُمُ
yuʿadhibahumu(should) punish themعذاب دے گا ان کو
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ تعالیٰ
وَهُمۡ
wahumwhile theyحالانکہ وہ
يَصُدُّوۡنَ
yaṣuddūnahinder (people)روکتے ہیں
عَنِ
ʿanifromسے
الۡمَسۡجِدِ
l-masjidiAl-Masjidمسجد
الۡحَـرَامِ
l-ḥarāmiAl-Haraamحرام
وَمَا
wamāwhile notحالانکہ نہیں ہیں
كَانُوۡۤا
kānūthey areوہ
اَوۡلِيَآءَهٗ ؕ
awliyāahuits guardiansاس کے اولیاء۔ اس کے متولی
اِنۡ
inNot (can be)نہیں
اَوۡلِيَآؤُهٗۤ
awliyāuhuits guardiansاس کے متولی
اِلَّا
illāexceptمگر
الۡمُتَّقُوۡنَ
l-mutaqūnathe ones who fear Allahتقوی والے
وَلٰـكِنَّ
walākinnabutاور لیکن
اَكۡثَرَهُمۡ
aktharahummost of themاکثر ان میں سے
لَا
lā(do) notنہیں
يَعۡلَمُوۡنَ
yaʿlamūnaknowعلم رکھتے
Wama lahum alla yuAAaththibahumuAllahu wahum yasuddoona AAani almasjidi alharamiwama kanoo awliyaahu in awliyaohu illaalmuttaqoona walakinna aktharahum la yaAAlamoon
Loading...