Al-AnfaalThe Spoils of War008surahمال غنیمت
MaddiniSerial: Revelation: 88Verses: 75Parah: 9,10Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاعۡلَمُوۡۤا اَنَّمَا غَنِمۡتُمۡ مِّنۡ شَىۡءٍ فَاَنَّ لِلّٰهِ خُمُسَهٗ وَلِلرَّسُوۡلِ وَلِذِىۡ الۡقُرۡبَىٰ وَالۡيَتٰمٰى وَالۡمَسٰكِيۡنِ وَابۡنِ السَّبِيۡلِۙ اِنۡ كُنۡتُمۡ اٰمَنۡتُمۡ بِاللّٰهِ وَمَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلٰى عَبۡدِنَا يَوۡمَ الۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ الۡتَقَى الۡجَمۡعٰنِؕ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ
Word By Word —
۞ وَاعۡلَمُوۡۤا
wa-iʿ'lamūAnd knowاور جان لو
اَنَّمَا
annamāthat whatبیشک جو
غَنِمۡتُمۡ
ghanim'tumyou obtain (as) spoils of warغنیمت بھی حاصل کی تم نے
مِّنۡ
minofکوئی
شَىۡءٍ
shayinanythingبھی چیز
فَاَنَّ
fa-annathen that,تو بیشک
لِلّٰهِ
lillahifor Allahاللہ کے لیے ہے
خُمُسَهٗ
khumusahu(is) one fifth of itاس کا پانچواں حصہ
وَ لِلرَّسُوۡلِ
walilrrasūliand for the Messengerاور رسول کے لیے ہے
وَلِذِى
walidhī**and for the near relatives,اور کے لیے
الۡقُرۡبٰى
l-qur'bānear relativesرشتہ داروں کے لیے
وَالۡيَتٰمٰى
wal-yatāmāand the orphansاور یتیموں کے لیے
وَالۡمَسٰكِيۡنِ
wal-masākīniand the needyاور مسکینوں کے لیے
وَابۡنِ
wa-ib'niand theاور
السَّبِيۡلِ ۙ
l-sabīliwayfarerاور مسافروں کے لیے
اِنۡ
inifاگر
كُنۡتُمۡ
kuntumyouہو تم
اٰمَنۡتُمۡ
āmantumbelieveایمان لائے تم
بِاللّٰهِ
bil-lahiin Allahاللہ پر
وَمَاۤ
wamāand (in) whatاور جو
اَنۡزَلۡنَا
anzalnāWe sent downنازل کیا ہم نے
عَلٰى
ʿalātoپر
عَبۡدِنَا
ʿabdināOur slaveاپنے بندوں پر
يَوۡمَ
yawma(on the) dayدن
الۡفُرۡقَانِ
l-fur'qāni(of) the criterionفیصلے کے (دن)
يَوۡمَ
yawma(the) dayجس دن
الۡتَقَى
l-taqā(when) metملی تھیں
الۡجَمۡعٰنِ ؕ
l-jamʿānithe two forcesدو جماعتیں
وَاللّٰهُ
wal-lahuAnd Allahاور اللہ
عَلٰى
ʿalā(is) onاوپر
كُلِّ
kullieveryہر
شَىۡءٍ
shayinthingچیز کے
قَدِيۡرٌ
qadīrunAll-Powerfulقدرت رکھنے والا ہے
WaAAlamoo annama ghanimtummin shay-in faanna lillahi khumusahu walirrasooliwalithee alqurba walyatama walmasakeeniwabni assabeeli in kuntum amantum billahiwama anzalna AAala AAabdina yawmaalfurqani yawma iltaqa aljamAAani wallahuAAala kulli shay-in qadeer
Loading...