Al-AnfaalThe Spoils of War008surahمال غنیمت
MaddiniSerial: Revelation: 88Verses: 75Parah: 9,10Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اِذۡ يُرِيۡكَهُمُ اللّٰهُ فِىۡ مَنَامِكَ قَلِيۡلاً ؕ وَّلَوۡ اَرٰٮكَهُمۡ كَثِيۡرًا لَّـفَشِلۡتُمۡ وَلَـتَنَازَعۡتُمۡ فِىۡ الۡاَمۡرِ وَلٰـكِنَّ اللّٰهَ سَلَّمَؕ اِنَّهٗ عَلِيۡمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ
Word By Word —
اِذۡ
idhWhenجب
يُرِيۡكَهُمُ
yurīkahumuyou (where) shown themدکھلایا تجھ کو انہیں
اللّٰهُ
l-lahu(by) Allahاللہ نے
فِىۡ
fīinمیں
مَنَامِكَ
manāmikayour dreamتمہارے خواب میں
قَلِيۡلًا ؕ
qalīlan(as) fewتھوڑے
وَّلَوۡ
walawand ifاور اگر
اَرٰٮكَهُمۡ
arākahumHe had shown them to youدکھاتا تجھ کو انہیں
كَثِيۡرًا
kathīran(as) manyزیادہ
لَّـفَشِلۡـتُمۡ
lafashil'tumsurely you would have lost courageالبتہ ہمت ہارجاتے تم
وَلَـتَـنَازَعۡتُمۡ
walatanāzaʿtumand surely you would have disputedاور البتہ جھگڑنے لگتے تم
فِى
fīinمیں
الۡاَمۡرِ
l-amrithe matterمعاملے میں
وَلٰـكِنَّ
walākinnabutاور لیکن
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ تعالیٰ نے
سَلَّمَؕ
sallamasaved (you)سلامت رکھا
اِنَّهٗ
innahuIndeed, Heبیشک وہ
عَلِيۡمٌۢ
ʿalīmun(is) All-Knowerجاننے والا ہے
بِذَاتِ
bidhāti**of what is in the breasts.بھید
الصُّدُوۡرِ
l-ṣudūrithe breastsسینوں کے
Ith yureekahumu Allahu fee manamikaqaleelan walaw arakahum katheeran lafashiltum walatanazaAAtumfee al-amri walakinna Allaha sallama innahuAAaleemun bithati assudoor
Loading...