



اِنَّ الَّذِيۡنَ فَتَنُوۡا الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَالۡمُؤۡمِنٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوۡبُوۡا فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ الۡحَرِيۡقِؕ
Word By Word —الَّذِيۡنَ alladhīnathose whoوہ لوگ فَتَـنُوا fatanūpersecutedجنہوں نے آزمائش میں ڈالا الۡمُؤۡمِنِيۡنَ l-mu'minīnathe believing menمومن مردوں کو وَ الۡمُؤۡمِنٰتِ wal-mu'minātiand the believing womenاور مومن عورتوں کو ثُمَّ thummathenپھر لَمۡ lamnotنہیں يَتُوۡبُوۡا yatūbūthey repentedانہوں نے توبہ کی فَلَهُمۡ falahumthen for themتو ان کے لئے عَذَابُ ʿadhābu(is the) punishmentعذاب ہے جَهَنَّمَ jahannama(of) Hellجہنم کا وَلَهُمۡ walahumand for themاور ان کے لئے عَذَابُ ʿadhābu(is the) punishmentعذاب ہے الۡحَرِيۡقِؕ l-ḥarīqi(of) the Burning Fireجلنے کا
Word By Word —
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoوہ لوگ
فَتَـنُوا
fatanūpersecutedجنہوں نے آزمائش میں ڈالا
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
l-mu'minīnathe believing menمومن مردوں کو
وَ الۡمُؤۡمِنٰتِ
wal-mu'minātiand the believing womenاور مومن عورتوں کو
ثُمَّ
thummathenپھر
لَمۡ
lamnotنہیں
يَتُوۡبُوۡا
yatūbūthey repentedانہوں نے توبہ کی
فَلَهُمۡ
falahumthen for themتو ان کے لئے
عَذَابُ
ʿadhābu(is the) punishmentعذاب ہے
جَهَنَّمَ
jahannama(of) Hellجہنم کا
وَلَهُمۡ
walahumand for themاور ان کے لئے
عَذَابُ
ʿadhābu(is the) punishmentعذاب ہے
الۡحَرِيۡقِؕ
l-ḥarīqi(of) the Burning Fireجلنے کا
Inna allatheena fatanoo almu/mineenawalmu/minati thumma lam yatooboo falahum AAathabujahannama walahum AAathabu alhareeq
Loading...
© QuranGallery.App - Original Islamic Art. Free for personal & educational use with attribution.View License Details