At-TawbaThe Repentance009surahتوبہ
MaddiniSerial: Revelation: 113Verses: 129Parah: 10,11Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَالَّذِيۡنَ اتَّخَذُوۡا مَسۡجِدًا ضِرَارًا وَّكُفۡرًا وَّتَفۡرِيۡقًۢا بَيۡنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَاِرۡصَادًا لِّمَنۡ حَارَبَ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ مِنۡ قَبۡلُؕ وَلَيَحۡلِفُنَّ اِنۡ اَرَدۡنَاۤ اِلَّا الۡحُسۡنٰىؕ وَاللّٰهُ يَشۡهَدُ اِنَّهُمۡ لَـكٰذِبُوۡنَ
Word By Word —
وَالَّذِيۡنَ
wa-alladhīnaAnd those whoاور وہ لوگ
اتَّخَذُوۡا
ittakhadhūtakeجنہوں نے بنا لی
مَسۡجِدًا
masjidana masjidایک مسجد
ضِرَارًا
ḍirāran(for causing) harmستانے کے لیے۔ اذیت دینے کے لیے
وَّكُفۡرًا
wakuf'ranand (for) disbeliefاور کفر کے لیے
وَّتَفۡرِيۡقًۢا
watafrīqanand (for) divisionاور جدائی ڈالنے کے لیے
بَيۡنَ
baynaamongدرمیان
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
l-mu'minīnathe believersایمان والوں کے
وَاِرۡصَادًا
wa-ir'ṣādanand (as) a stationاور بطور پناہ گاہ
لِّمَنۡ
limanfor whoeverاس شخص کے لیے جس نے
حَارَبَ
ḥārabawarredجنگ کی
اللّٰهَ
l-laha(against) Allahاللہ تعالیٰ سے
وَرَسُوۡلَهٗ
warasūlahuand His Messengerاور اس کے رسول سے
مِنۡ
min**before.اس سے
قَبۡلُؕ
qablubeforeپہلے
وَلَيَحۡلِفُنَّ
walayaḥlifunnaAnd surely they will swearاور البتہ وہ ضرور قسمیں کھائیں گے
اِنۡ
in"Notنہیں
اَرَدۡنَاۤ
aradnāwe wishارادہ کیا تھا ہم نے
اِلَّا
illāexceptمگر
الۡحُسۡنٰىؕ
l-ḥus'nāthe odبھلائی کا
وَاللّٰهُ
wal-lahuBut Allahاور اللہ
يَشۡهَدُ
yashhadubears witnessگواہی دیتا ہے
اِنَّهُمۡ
innahumindeed, theyبیشک وہ
لَـكٰذِبُوۡنَ
lakādhibūna(are) surely liarsالبتہ جھوٹے ہیں
Wallatheena ittakhathoomasjidan diraran wakufran watafreeqan baynaalmu/mineena wa-irsadan liman haraba Allahawarasoolahu min qablu walayahlifunna in aradna illaalhusna wallahu yashhadu innahum lakathiboon
Loading...