At-TawbaThe Repentance009surahتوبہ
MaddiniSerial: Revelation: 113Verses: 129Parah: 10,11Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
لَوۡ كَانَ عَرَضًا قَرِيۡبًا وَّسَفَرًا قَاصِدًا لَّاتَّبَعُوۡكَ وَلٰـكِنۡۢ بَعُدَتۡ عَلَيۡهِمُ الشُّقَّةُ ؕ وَسَيَحۡلِفُوۡنَ بِاللّٰهِ لَوِ اسۡتَطَعۡنَا لَخَـرَجۡنَا مَعَكُمۡۚ يُهۡلِكُوۡنَ اَنۡفُسَهُمۡۚ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ اِنَّهُمۡ لَـكٰذِبُوۡنَ
Word By Word —
لَوۡ
lawIfاگر
كَانَ
kānait had beenہوتا
عَرَضًا
ʿaraḍana gainسامان
قَرِيۡبًا
qarībannearقریب
وَّسَفَرًا
wasafaranand a journeyاور سفر
قَاصِدًا
qāṣidaneasyقریب کا۔ درمیانے درجے کا
لَّاتَّبَعُوۡكَ
la-ittabaʿūkasurely they (would) have followed youالبتہ پیروی کرتے تیری
وَلٰـكِنۡۢ
walākinbutاور لیکن
بَعُدَتۡ
baʿudatwas longدور ہوگئی
عَلَيۡهِمُ
ʿalayhimufor themان پر
الشُّقَّةُ ؕ
l-shuqatuthe distanceمسافت
وَسَيَحۡلِفُوۡنَ
wasayaḥlifūnaAnd they will swearاور عنقریب وہ قسمیں کھائیں گے
بِاللّٰهِ
bil-lahiby Allahاللہ کی
لَوِ
lawi`Ifاگر
اسۡتَطَعۡنَا
is'taṭaʿnāwe were ableاستطاعت رکھتے ہم
لَخَـرَجۡنَا
lakharajnācertainly we (would) have come forthالبتہ نکلتے ہم
مَعَكُمۡ ۚ
maʿakumwith you.`تمہارے ساتھ
يُهۡلِكُوۡنَ
yuh'likūnaThey destroyوہ ہلاکت میں ڈال رہے ہیں
اَنۡفُسَهُمۡ ۚ
anfusahumtheir own selvesاپنے نفسوں کو
وَاللّٰهُ
wal-lahuand Allahاور اللہ
يَعۡلَمُ
yaʿlamuknowsجانتا ہے
اِنَّهُمۡ
innahum(that) indeed, theyبیشک وہ
لَـكٰذِبُوۡنَ
lakādhibūna(are) surely liarsالبتہ جھوٹے ہیں
Law kana AAaradan qareebanwasafaran qasidan lattabaAAooka walakinbaAAudat AAalayhimu ashshuqqatu wasayahlifoona billahilawi istataAAna lakharajna maAAakumyuhlikoona anfusahum wallahu yaAAlamu innahum lakathiboon
Loading...