At-TawbaThe Repentance009surahتوبہ
MaddiniSerial: Revelation: 113Verses: 129Parah: 10,11Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَالۡمُؤۡمِنُوۡنَ وَالۡمُؤۡمِنٰتُ بَعۡضُهُمۡ اَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۘ يَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ الۡمُنۡكَرِ وَيُقِيۡمُوۡنَ الصَّلٰوةَ وَيُؤۡتُوۡنَ الزَّكٰوةَ وَيُطِيۡعُوۡنَ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗؕ اُولٰۤٮِٕكَ سَيَرۡحَمُهُمُ اللّٰهُؕ اِنَّ اللّٰهَ عَزِيۡزٌ حَكِيۡمٌ
Word By Word —
وَالۡمُؤۡمِنُوۡنَ
wal-mu'minūnaAnd the believing menاور مومن مرد
وَالۡمُؤۡمِنٰتُ
wal-mu'minātuand the believing womenاور مومن عورتیں
بَعۡضُهُمۡ
baʿḍuhumsome of themان میں سے بعض
اَوۡلِيَآءُ
awliyāu(are) alliesمددگار ہیں
بَعۡضٍۘ
baʿḍin(of) othersبعض کے
يَاۡمُرُوۡنَ
yamurūnaThey enjoinوہ حکم دیتے ہیں
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
bil-maʿrūfithe rightبھلائی کا
وَيَنۡهَوۡنَ
wayanhawnaand forbidاور روکتے ہیں
عَنِ
ʿanifromسے
الۡمُنۡكَرِ
l-munkarithe wrongبرائی سے
وَيُقِيۡمُوۡنَ
wayuqīmūnaand they establishاور وہ قائم کرتے ہیں
الصَّلٰوةَ
l-ṣalatathe prayerنماز
وَيُؤۡتُوۡنَ
wayu'tūnaand giveاور وہ دیتے ہیں
الزَّكٰوةَ
l-zakatathe zakahزکوۃ
وَيُطِيۡعُوۡنَ
wayuṭīʿūnaand they obeyاور اطاعت کرتے ہیں
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ کی
وَرَسُوۡلَهٗؕ
warasūlahuand His Messengerاور اس کے رسول کی
اُولٰۤٮِٕكَ
ulāikaThose,یہی لوگ
سَيَرۡحَمُهُمُ
sayarḥamuhumuAllah will have mercy on themعنقریب رحم کرے گا ان پر
اللّٰهُؕ
l-lahuAllah will have mercy on themاللہ
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ تعالیٰ
عَزِيۡزٌ
ʿazīzun(is) All-Mightyغالب ہے
حَكِيۡمٌ
ḥakīmunAll-Wiseحکمت والا ہے
Walmu/minoona walmu/minatubaAAduhum awliyao baAAdin ya/muroona bilmaAAroofiwayanhawna AAani almunkari wayuqeemoona assalatawayu/toona azzakata wayuteeAAoona Allahawarasoolahu ola-ika sayarhamuhumu Allahuinna Allaha AAazeezun hakeem
Loading...