At-TawbaThe Repentance009surahتوبہ
MaddiniSerial: Revelation: 113Verses: 129Parah: 10,11Rukus: 16Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَّلَا عَلَى الَّذِيۡنَ اِذَا مَاۤ اَتَوۡكَ لِتَحۡمِلَهُمۡ قُلۡتَ لَاۤ اَجِدُ مَاۤ اَحۡمِلُكُمۡ عَلَيۡهِ تَوَلَّوْا وَّاَعۡيُنُهُمۡ تَفِيۡضُ مِنَ الدَّمۡعِ حَزَنًا اَلَّا يَجِدُوۡا مَا يُنۡفِقُوۡنَؕ
Word By Word —
وَّلَا
walāAnd notاور نہ
عَلَى
ʿalāonپر
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoوہ لوگ جو
اِذَا
idhāwhenجب
مَاۤ
mā**whenجب
اَتَوۡكَ
atawkathey came to youآپ کے پاس آئے
لِتَحۡمِلَهُمۡ
litaḥmilahumthat you provide them with mountsتاکہ آپ انہیں سواری دیں
قُلۡتَ
qul'tayou saidآپ نے کہا
لَاۤ
lā`Notنہیں
اَجِدُ
ajiduI findمیں پاتا
مَاۤ
māwhatجو
اَحۡمِلُكُمۡ
aḥmilukumto mount youتمہیں سوار کروں میں
عَلَيۡهِ
ʿalayhion [it].اس پر
تَوَلَّوْا
tawallawThey turned backوہ لوٹے
وَّاَعۡيُنُهُمۡ
wa-aʿyunuhumwith their eyesاور ان کی آنکھیں
تَفِيۡضُ
tafīḍuflowingبہہ رہی ہیں
مِنَ
mina[of]سے
الدَّمۡعِ
l-damʿi(with) the tearsآنسو(جمع)
حَزَنًا
ḥazanan(of) sorrowغم سے
اَلَّا
allāthat notکہ نہیں
يَجِدُوۡا
yajidūthey findوہ پاتے
مَا
māwhatجو
يُنۡفِقُوۡنَؕ
yunfiqūnathey (could) spendوہ خرچ کریں
Wala AAala allatheena ithama atawka litahmilahum qulta la ajidu maahmilukum AAalayhi tawallaw waaAAyunuhum tafeedumina addamAAi hazanan alla yajidoo mayunfiqoon
Loading...