Skip to main content
Logo

armor

Armor in the Quran symbolizes protection and preparedness, both physically and spiritually. The Quran encourages believers to equip themselves with faith and righteousness as a shield against evil. Surah Al-Anfal (8:11) and Surah Al-Hadid (57:25) highlight the importance of being prepared for challenges while relying on Allah’s guidance and support.

Discover the profound insights behind the topic armor. This topic presents a thoughtfully curated collection of verses from the Holy Quran, totaling 1 verse. These verses are drawn from 1 distinguished surah.

Immerse yourself in the divine wisdom of Surah An-Nahl (Chapter 16) presents 1 verse..

Chapters

An-NahlThe Bee016surahشہد کی مکھی
An-Nahl | النَّحْل | MakkahMakkiSerial: Revelation: 70Verses: 128Parah: 14Rukus: 16Sajda: 50
وَاللّٰهُ جَعَلَ لَـكُمۡ مِّمَّا خَلَقَ ظِلٰلاً وَّجَعَلَ لَـكُمۡ مِّنَ الۡجِبَالِ اَكۡنَانًا وَّجَعَلَ لَـكُمۡ سَرَابِيۡلَ تَقِيۡكُمُ الۡحَـرَّ وَسَرَابِيۡلَ تَقِيۡكُمۡ بَاۡسَكُمۡ‌ؕ كَذٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهٗ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُوۡنَ‏ 
— Transliteration
Wallahu jaAAala lakum mimmakhalaqa thilalan wajaAAala lakum mina aljibaliaknanan wajaAAala lakum sarabeela taqeekumu alharrawasarabeela taqeekum ba/sakum kathalika yutimmuniAAmatahu AAalaykum laAAallakum tuslimoon
Word By Word —
wal-lahu
And Allah
اور اللہ نے
jaʿala
(has) made
بنائے
lakum
for you
تمہارے لیے
mimmā
from what
اس میں سے جو
khalaqa
He created
اس نے پیدا کیے
ẓilālan
shades
سائے
wajaʿala
and (has) made
اور بنائے
lakum
for you
تمہارے لیے
mina
from
سے
l-jibāli
the mountains
پہاڑوں میں
aknānan
shelters
چھپنے کی جگہیں
wajaʿala
and (has) made
اور بنائے
lakum
for you
تمہارے لیے
sarābīla
garments
کرتے
taqīkumu
to protect you
بچاتے ہیں تم کو
l-ḥara
(from) the heat
گرمی سے
wasarābīla
and garments
اور کرتے
taqīkum
to protect you
بچاتے ہیں تم کو
basakum
from your (mutual) violence
تمہاری جنگ سے
kadhālika
Thus
اسی طرح
yutimmu
He completes
وہ پورا کرتا ہے
niʿ'matahu
His Favor
اپنی نعمت کو
ʿalaykum
upon you
تم پر
laʿallakum
so that you may
تاکہ تم
tus'limūna
submit
تم سپرد کردو۔ فرمانبردار بن جاؤ
Urdu —
اور اللہ ہی نے تمہارے لئے اپنی پیدا کردہ کئی چیزوں کے سائے بنائے اور اس نے تمہارے لئے پہاڑوں میں پناہ گاہیں بنائیں اور اس نے تمہارے لئے (کچھ) ایسے لباس بنائے جو تمہیں گرمی سے بچاتے ہیں اور (کچھ) ایسے لباس جو تمہیں شدید جنگ میں (دشمن کے وار سے) بچاتے ہیں، اس طرح اللہ تم پر اپنی نعمتِ (کفالت و حفاظت) پوری فرماتا ہے تاکہ تم (اس کے حضور) سرِ نیاز خم کر دو
— English
And Allah has made for you, from that which He has created, shadows and has made for you from the mountains, shelters and has made for you garments which protect you from the heat and garments which protect you from your [enemy in] battle. Thus does He complete His favor upon you that you might submit [to Him].