Logo

distant place

The Quran mentions distant places as a reminder of Allah’s vast creation and the diversity of the world. Surah Saba (34:18) and Surah Al-Qasas (28:44) highlight the journeys of prophets and the spread of divine messages across different lands. The Quran encourages believers to reflect on the signs of Allah in distant places and to appreciate the interconnectedness of creation. This fosters a sense of wonder and gratitude for Allah’s wisdom.

Discover the profound insights behind the topic distant place. This topic presents a thoughtfully curated collection of verses from the Holy Quran, totaling 2 verses. These verses are drawn from 3 distinguished surah.

Immerse yourself in the divine wisdom of Surah Maryam (Chapter 19) presents 1 verse. Surah Al-Hajj (Chapter 22) presents 1 verse. Surah Saba (Chapter 34) presents 0 verses..

Chapters

MaryamMary019surahمریم
Maryam | مَرْيَم | MakkahMakkiSerial: Revelation: 44Verses: 98Parah: 16Rukus: 6Sajda: 58
فَحَمَلَتۡهُ فَانتَبَذَتۡ بِهٖ مَكَانًا قَصِيًّا‏ 
— Transliteration
Fahamalat-hu fantabathatbihi makanan qasiyya
Word By Word —
faḥamalathu
So she conceived him
تو اٹھا لیا اس کو
fa-intabadhat
and she withdrew
پھر الگ ہوئی
bihi
with him
ساتھ اس کے
makānan
(to) a place
جگہ پر
qaṣiyyan
remote
دور کی
Urdu —
پس مریم نے اسے پیٹ میں لے لیا اور (آبادی سے) الگ ہوکر دور ایک مقام پر جا بیٹھیں
— English
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
Al-HajjThe Pilgrimage022surahحج
Al-Hajj | الْحَجّ | MaddinahMaddiniSerial: Revelation: 103Verses: 78Parah: 17Rukus: 10Sajda: 18, 77
حُنَفَآءَ لِلّٰهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِيۡنَ بِهٖ‌ؕ وَمَنۡ يُّشۡرِكۡ بِاللّٰهِ فَكَاَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ الطَّيۡرُ اَوۡ تَهۡوِىۡ بِهِ الرِّيۡحُ فِىۡ مَكَانٍ سَحِيۡقٍ‏ 
— Transliteration
Hunafaa lillahi ghayramushrikeena bihi waman yushrik billahi fakaannamakharra mina assama-i fatakhtafuhu attayruaw tahwee bihi arreehu fee makanin saheeq
Word By Word —
ḥunafāa
Being upright
یکسو ہوکر
lillahi
to Allah
اللہ کے لیے
ghayra
not
نہ
mush'rikīna
associating partners
شرک کرنے والے
bihi
with Him.
ساتھ اس کے
waman
And whoever
اور جو
yush'rik
associates partners
شریک ٹھہرائے گا
bil-lahi
with Allah
ساتھ اللہ کے
faka-annamā
then (it is) as though
تو گویا کہ
kharra
he had fallen
وہ گرپڑا
mina
from
سے
l-samāi
the sky
آسمان
fatakhṭafuhu
and (had) snatched him
تو اچک لیا اس کو
l-ṭayru
the birds
پرندوں نے
aw
or
یا
tahwī
had blown
پھینک دیتی ہے
bihi
him
اس کو
l-rīḥu
the wind
ہوا
to
میں
makānin
a place
ایک جگہ
saḥīqin
far off
دور کی
Urdu —
صرف اﷲ کے ہوکر رہو اس کے ساتھ (کسی کو) شریک نہ ٹھہراتے ہوئے، اور جو کوئی اﷲ کے ساتھ شرک کرتاہے تو گویا وہ (ایسے ہے جیسے) آسمان سے گر پڑے پھر اس کو پرندے اچک لے جائیں یا ہوا اس کو کسی دور کی جگہ میں نیچے جا پھینکے
— English
Inclining [only] to Allah, not associating [anything] with Him. And he who associates with Allah - it is as though he had fallen from the sky and was snatched by the birds or the wind carried him down into a remote place.
SabaSheba034surahسبا
Saba | سَبـَا | MakkahMakkiSerial: Revelation: 58Verses: 54Parah: 22Rukus: 6Sajda: ---