Logo

herb

The Quran mentions herbs as part of Allah’s creation and a source of sustenance and healing. Surah Al-An’am (6:99) and Surah Al-Mu’minun (23:19) highlight the diversity of plants and their benefits as signs of Allah’s mercy. The Quran encourages believers to reflect on these blessings and to use them responsibly. This fosters gratitude and a sense of responsibility toward Allah’s provisions. The Quran’s references to herbs inspire believers to appreciate the natural world and to seek healing through permissible means.

Discover the profound insights behind the topic herb. This topic presents a thoughtfully curated collection of verses from the Holy Quran, totaling 3 verses. These verses are drawn from 2 distinguished surah.

Immerse yourself in the divine wisdom of Surah Ar-Rahmaan (Chapter 55) presents 3 verses. Surah Abasa (Chapter 80) presents 0 verses..

Chapters

Ar-RahmaanThe Beneficent055surahمہربان
Ar-Rahmaan | الرَّحْمٰن | MaddinahMaddiniSerial: Revelation: 97Verses: 78Parah: 27Rukus: 3Sajda: ---
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏ 
— Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Word By Word —
fabi-ayyi
So which
تو ساتھ کون سی
ālāi
(of the) favors
نعمتوں کے
rabbikumā
(of) your Lord
اپنے رب کی
tukadhibāni
will you both deny
تم دونوں جھٹلاؤ گے
Urdu —
پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گےo
— English
So which of the favors of your Lord would you deny?
يَسۡـَٔـلُهٗ مَنۡ فِىۡ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِىۡ شَاۡنٍ‌ۚ‏ 
— Transliteration
Yas-aluhu man fee assamawatiwal-ardi kulla yawmin huwa fee sha/n
Word By Word —
yasaluhu
Asks Him
مانگتے ہیں اس سے
man
whoever
جو بھی
(is) in
میں ہے
l-samāwāti
the heavens
آسمانوں
wal-arḍi
and the earth
اور زمین میں
kulla
Every
ہر
yawmin
day
روز
huwa
He
وہ
(is) in
میں ہے
shanin
a matter
نئی شان
Urdu —
سب اسی سے مانگتے ہیں جو بھی آسمانوں اور زمین میں ہیں۔ وہ ہر آن نئی شان میں ہوتا ہےo
— English
Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏ 
— Transliteration
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
Word By Word —
fabi-ayyi
So which
تو ساتھ کون سی
ālāi
(of the) favors
نعمتوں کے
rabbikumā
(of) your Lord
اپنے رب کی
tukadhibāni
will you both deny
تم دونوں تم دونوں جھٹلاؤ گے
Urdu —
پس تم دونوں اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گےo
— English
So which of the favors of your Lord would you deny?
AbasaHe frowned080surahتیوری چڑہائی
Abasa | عَبَسَ | MakkahMakkiSerial: Revelation: 24Verses: 42Parah: 30Rukus: 1Sajda: ---