Logo

ink

The Quran mentions ink as a metaphor for the vastness of Allah’s knowledge and the importance of recording knowledge. Surah Al-Kahf (18:109) and Surah Luqman (31:27) highlight that even if all the oceans were ink, they would not suffice to write the words of Allah. The Quran encourages believers to seek knowledge and to reflect on the signs of Allah in the universe. This fosters a sense of awe and gratitude for Allah’s infinite wisdom. The Quran’s teachings on ink inspire believers to value knowledge and to use it for the benefit of humanity.

Discover the profound insights behind the topic ink. This topic presents a thoughtfully curated collection of verses from the Holy Quran, totaling 1 verse. These verses are drawn from 1 distinguished surah.

Immerse yourself in the divine wisdom of Surah Al-Kahf (Chapter 18) presents 1 verse..

Chapters

Al-KahfThe Cave018surahغار
Al-Kahf | الْكَهْف | MakkahMakkiSerial: Revelation: 69Verses: 110Parah: 15,16Rukus: 12Sajda: ---
قُل لَّوۡ كَانَ الۡبَحۡرُ مِدَادًا لِّـكَلِمٰتِ رَبِّىۡ لَـنَفِدَ الۡبَحۡرُ قَبۡلَ اَنۡ تَـنۡفَدَ كَلِمٰتُ رَبِّىۡ وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهٖ مَدَدًا‏ 
— Transliteration
Qul law kana albahru midadanlikalimati rabbee lanafida albahru qabla an tanfadakalimatu rabbee walaw ji/na bimithlihi madada
Word By Word —
qul
Say
کہہ دیجئے
law
" If
اگر
kāna
were
ہوجائیں
l-baḥru
the sea
سمندر
midādan
ink
روشنائی
likalimāti
for (the) Words
باتوں کے لیے
rabbī
(of) my Lord
میرے رب کی
lanafida
surely (would be) exhausted
البتہ ختم ہوجائیں
l-baḥru
the sea
سمندر
qabla
before
اس سے پہلے
an
[that]
کہ
tanfada
(were) exhausted
ختم ہوں
kalimātu
(the) Words
باتیں
rabbī
(of) my Lord
میرے رب کی
walaw
even if
اور اگرچہ
ji'nā
We brought
لائیں ہم
bimith'lihi
(the) like (of) it
اس کی مانند
madadan
(as) a supplement
مدد۔ اضافہ۔ زیادتی
Urdu —
فرما دیجئے: اگر سمندر میرے رب کے کلمات کے لئے روشنائی ہوجائے تو وہ سمندر میرے رب کے کلمات کے ختم ہونے سے پہلے ہی ختم ہوجائے گا اگرچہ ہم اس کی مثل اور (سمندر یا روشنائی) مدد کے لئے لے آئیں
— English
Say, "If the sea were ink for [writing] the words of my Lord, the sea would be exhausted before the words of my Lord were exhausted, even if We brought the like of it as a supplement."