Logo

lion

While the Quran does not explicitly mention lions, Islamic tradition and literature often use the lion as a symbol of strength and courage. The Quran emphasizes the importance of standing firm in faith and defending truth, qualities associated with the lion. Believers are encouraged to embody bravery and resilience in the face of challenges, trusting in Allah's support. The lion's symbolism aligns with the Quranic call for steadfastness and determination. This imagery inspires Muslims to uphold justice and righteousness with unwavering strength.

Discover the profound insights behind the topic lion. This topic presents a thoughtfully curated collection of verses from the Holy Quran, totaling 1 verse. These verses are drawn from 2 distinguished surah.

Immerse yourself in the divine wisdom of Surah Al-Maaida (Chapter 5) presents 1 verse. Surah Al-Muddaththir (Chapter 74) presents 0 verses..

Chapters

Al-MaaidaThe Table005surahدسترخوان
Al-Maaida | الْمَآئِدَة | MaddinahMaddiniSerial: Revelation: 112Verses: 120Parah: 6,7Rukus: 16Sajda: ---
حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ الۡمَيۡتَةُ وَالدَّمُ وَلَحۡمُ الۡخِنۡزِيۡرِ وَمَاۤ اُهِلَّ لِغَيۡرِ اللّٰهِ بِهٖ وَالۡمُنۡخَنِقَةُ وَالۡمَوۡقُوۡذَةُ وَالۡمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيۡحَةُ وَمَاۤ اَكَلَ السَّبُعُ اِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَاَنۡ تَسۡتَقۡسِمُوۡا بِالۡاَزۡلَامِ‌ؕ ذٰلِكُمۡ فِسۡقٌ‌ؕ الۡيَوۡمَ يَٮِٕسَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ دِيۡـنِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَاخۡشَوۡنِ‌ؕ اَلۡيَوۡمَ اَكۡمَلۡتُ لَـكُمۡ دِيۡنَكُمۡ وَاَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِىۡ وَرَضِيۡتُ لَكُمُ الۡاِسۡلَامَ دِيۡنًا‌ؕ فَمَنِ اضۡطُرَّ فِىۡ مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٍ لِّاِثۡمٍ‌ۙ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏‏ 
— Transliteration
Hurrimat AAalaykumu almaytatu waddamuwalahmu alkhinzeeri wama ohilla lighayri Allahibihi walmunkhaniqatu walmawqoothatu walmutaraddiyatuwannateehatu wama akala assabuAAuilla ma thakkaytum wama thubihaAAala annusubi waan tastaqsimoo bil-azlamithalikum fisqun alyawma ya-isa allatheena kafaroomin deenikum fala takhshawhum wakhshawni alyawmaakmaltu lakum deenakum waatmamtu AAalaykum niAAmatee waradeetulakumu al-islama deenan famani idturra fee makhmasatinghayra mutajanifin li-ithmin fa-inna Allahaghafoorun raheem
Word By Word —
ḥurrimat
Are made unlawful
حرام کیا گیا
ʿalaykumu
on you
تم پر
l-maytatu
the dead animals
مردار
wal-damu
and the blood
اور خون
walaḥmu
and flesh
اور گوشت
l-khinzīri
(of) the swine
خنزیر کا
wamā
and what
اور جو
uhilla
has been dedicated
پکارا گیا
lighayri
to other than
واسطے غیر
l-lahi
Allah
اللہ کے
bihi
[on it],
اس کو
wal-mun'khaniqatu
and that which is strangled (to death)
اور جو گلا گھٹ کر مرنے والی
wal-mawqūdhatu
and that which is hit fatally
اور جو چوٹ کھا کر مرنے والی
wal-mutaradiyatu
and that which has a fatal fall
اور جو بلندی سے گر کر مرنے والی
wal-naṭīḥatu
and that which is red by horns
اور جو ٹکر کھا کر مرنے والی
wamā
and that which
اور جو
akala
ate (it)
کھائیں
l-sabuʿu
the wild animal
درندے
illā
except
مگر
what
جو
dhakkaytum
you slaughtered
ذبح کرلیا تم نے
wamā
and what
اور جو
dhubiḥa
is sacrificed
ذبح کیا گیا
ʿalā
on
پر
l-nuṣubi
the stone altars
آستانوں
wa-an
and that
اور یہ کہ
tastaqsimū
you seek division
تم قسمت معلوم کرو
bil-azlāmi
by divining arrows
تیروں کے ذریعے
dhālikum
that
یہ سب کام
fis'qun
(is) grave disobedience
فسق ہیں۔ نافرمانی ہیں
l-yawma
This day
آج کے دن
ya-isa
(have) despaired
مایوس ہوگئے
alladhīna
those who
وہ لوگ
kafarū
disbelieved
جنہوں نے کفر کیا
min
of
سے
dīnikum
your religion
تمہارے دین
falā
so (do) not
تو نہ
takhshawhum
fear them
تم ڈرو ان سے
wa-ikh'shawni
but fear Me
اور ڈرو مجھ سے
l-yawma
This day
آج کے دن
akmaltu
I have perfected
میں نے مکمل کردیا
lakum
for you
تمہارے لیے
dīnakum
your religion
تمہارا دین
wa-atmamtu
and I have completed
اور میں نے تمام کردی
ʿalaykum
upon you
تم پر
niʿ'matī
My Favor
اپنی نعمت
waraḍītu
and I have approved
اور میں نے پسند کرلیا
lakumu
for you
تمہارے لیے
l-is'lāma
[the] Islam
اسلام کو
dīnan
(as) a religion
بطور دین
famani
But whoever
تو جو کوئی
uḍ'ṭurra
(is) forced
مجبور کیا جائے
by
میں
makhmaṣatin
hunger
بھوک
ghayra
(and) not
نہ
mutajānifin
inclining
مائل ہونے والا ہو
li-ith'min
to sin
گناہ کی طرف
fa-inna
then indeed,
تو بیشک
l-laha
Allah
اللہ
ghafūrun
(is) Oft-Forgiving
بخشنے والا
raḥīmun
Most Merciful
مہربان ہے
Urdu —
تم پر مردار (یعنی بغیر شرعی ذبح کے مرنے والا جانور) حرام کر دیا گیا ہے اور (بہایا ہوا) خون اور سؤر کا گوشت اور وہ (جانور) جس پر ذبح کے وقت غیر اﷲ کا نام پکارا گیا ہو اور گلا گھٹ کر مرا ہوا (جانور) اور (دھار دار آلے کے بغیر کسی چیز کی) ضرب سے مرا ہوا اور اوپر سے گر کر مرا ہوا اور (کسی جانور کے) سینگ مارنے سے مرا ہوا اور وہ (جانور) جسے درندے نے پھاڑ کھایا ہو سوائے اس کے جسے (مرنے سے پہلے) تم نے ذبح کر لیا، اور (وہ جانور بھی حرام ہے) جو باطل معبودوں کے تھانوں (یعنی بتوں کے لئے مخصوص کی گئی قربان گاہوں) پر ذبح کیا گیا ہو اور یہ (بھی حرام ہے) کہ تم پانسوں (یعنی فال کے تیروں) کے ذریعے قسمت کا حال معلوم کرو (یا حصے تقسیم کرو)، یہ سب کام گناہ ہیں۔ آج کافر لوگ تمہارے دین (کے غالب آجانے کے باعث اپنے ناپاک ارادوں) سے مایوس ہو گئے، سو (اے مسلمانو!) تم ان سے مت ڈرو اور مجھ ہی سے ڈرا کرو۔ آج میں نے تمہارے لئے تمہارا دین مکمل کر دیا اور تم پر اپنی نعمت پوری کر دی اور تمہارے لئے اسلام کو (بطور) دین (یعنی مکمل نظامِ حیات کی حیثیت سے) پسند کر لیا۔ پھر اگر کوئی شخص بھوک (اور پیاس) کی شدت میں اضطراری (یعنی انتہائی مجبوری کی) حالت کو پہنچ جائے (اس شرط کے ساتھ) کہ گناہ کی طرف مائل ہونے والا نہ ہو (یعنی حرام چیز گناہ کی رغبت کے باعث نہ کھائے)تو بیشک اﷲ بہت بخشنے والا نہایت مہربان ہے
— English
Prohibited to you are dead animals, blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allah, and [those animals] killed by strangling or by a violent blow or by a head-long fall or by the goring of horns, and those from which a wild animal has eaten, except what you [are able to] slaughter [before its death], and those which are sacrificed on stone altars, and [prohibited is] that you seek decision through divining arrows. That is grave disobedience. This day those who disbelieve have despaired of [defeating] your religion; so fear them not, but fear Me. This day I have perfected for you your religion and completed My favor upon you and have approved for you Islam as religion. But whoever is forced by severe hunger with no inclination to sin - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
Al-MuddaththirThe Cloaked One074surahکپڑا اوڑھنے والا
Al-Muddaththir | الْمُدَّثِّر | MakkahMakkiSerial: Revelation: 4Verses: 56Parah: 29Rukus: 2Sajda: ---