Skip to main content
Logo

spathe

While the Quran does not explicitly mention spathes, it emphasizes the diversity of Allah's creation. Surah Ar-Rahman (55:12) describes the earth's vegetation, including plants with spathes. Spathes in the Quranic context symbolize the beauty and purpose of divine design. The Quranic teachings encourage gratitude for these blessings and their responsible use. By appreciating spathes, Muslims can deepen their connection with Allah. Spathes are a reminder of the importance of recognizing the beauty in Allah's creation.

Discover the profound insights behind the topic spathe. This topic presents a thoughtfully curated collection of verses from the Holy Quran, totaling 2 verses. These verses are drawn from 2 distinguished surah.

Immerse yourself in the divine wisdom of Surah Ash-Shu"araa (Chapter 26) presents 0 verses. Surah Qaaf (Chapter 50) presents 2 verses..

Chapters

Ash-Shu"araaThe Poets026surahشعراٗ
Ash-Shu"araa | الشُّعَرَآء | MakkahMakkiSerial: Revelation: 47Verses: 227Parah: 19Rukus: 11Sajda: ---
QaafThe letter Qaaf050surahقٓ
Qaaf | ق | MakkahMakkiSerial: Revelation: 34Verses: 45Parah: 26Rukus: 3Sajda: ---
اِذۡ يَتَلَقَّى الۡمُتَلَقِّيٰنِ عَنِ الۡيَمِيۡنِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيۡدٌ‏ 
— Transliteration
Ith yatalaqqa almutalaqqiyaniAAani alyameeni waAAani ashshimali qaAAeed
Word By Word —
idh
When
جب
yatalaqqā
receive
جا لیتے ہیں
l-mutalaqiyāni
the two receivers
دو لینے والے
ʿani
on
سے
l-yamīni
the right
دائیں طرف سے
waʿani
and on
اور سے
l-shimāli
the left
بائیں جانب (سے)
qaʿīdun
seated
بیٹھے ہوئے
Urdu —
جب دو لینے والے (فرشتے اس کے ہر قول و فعل کو تحریر میں) لے لیتے ہیں (جو) دائیں طرف اور بائیں طرف بیٹھے ہوئے ہیںo
— English
When the two receivers receive, seated on the right and on the left.
مَا يَلۡفِظُ مِنۡ قَوۡلٍ اِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيۡبٌ عَتِيۡدٌ‏ 
— Transliteration
Ma yalfithu min qawlinilla ladayhi raqeebun AAateed
Word By Word —
Not
نہیں
yalfiẓu
he utters
بولتا
min
any
کوئی
qawlin
word
بات
illā
but
مگر
ladayhi
with him
اس کے پاس ہے
raqībun
(is) an observer
ایک محافظ۔ نگران
ʿatīdun
ready
تیار۔حاضر۔ چوکنا
Urdu —
وہ مُنہ سے کوئی بات نہیں کہنے پاتا مگر اس کے پاس ایک نگہبان (لکھنے کے لئے) تیار رہتا ہےo
— English
Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].