HudHud011surahحود
MakkiSerial: Revelation: 52Verses: 123Parah: 12,11Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اِنۡ نَّقُوۡلُ اِلَّا اعۡتَرٰٮكَ بَعۡضُ اٰلِهَتِنَا بِسُوۡٓءٍؕ قَالَ اِنِّىۡۤ اُشۡهِدُ اللّٰهَ وَاشۡهَدُوۡۤا اَنِّىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّمَّا تُشۡرِكُوۡنَۙ
Word By Word —
اِنۡ
inNotنہیں
نَّقُوۡلُ
naqūluwe sayہم کہتے
اِلَّا
illāexcept (that)مگر
اعۡتَـرٰٮكَ
iʿ'tarākahave seized youیہ کہ سامنے لائے ہیں تیرے۔ معاملہ کیا ہے تیرے ساتھ
بَعۡضُ
baʿḍusomeبعض
اٰلِهَتِنَا
ālihatinā(of) our godsہمارے معبودوں نے
بِسُوۡٓءٍ ؕ
bisūinwith evilبرائی کا
قَالَ
qālaHe saidاس نے کہا
اِنِّىۡۤ
innī"Indeed, Iبیشک میں
اُشۡهِدُ
ush'hidu[I] call Allah to witnessگواہ بناتا ہوں
اللّٰهَ
l-laha[I] call Allah to witnessاللہ کو
وَاشۡهَدُوۡۤا
wa-ish'hadūand (you) bear witnessاور تم گواہ رہو
اَنِّىۡ
annīthat I amبیشک میں
بَرِىۡٓءٌ
barīoninnocentبری الذمہ ہوں
مِّمَّا
mimmāof whatاس سے جو
تُشۡرِكُوۡنَ ۙ
tush'rikūnayou associateتم شریک ٹھہراتے
In naqoolu illa iAAtaraka baAAdualihatina bisoo-in qala innee oshhidu Allahawashhadoo annee baree-on mimma tushrikoon
Loading...