HudHud011surahحود
MakkiSerial: Revelation: 52Verses: 123Parah: 12,11Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
قَالَ يٰقَوۡمِ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ كُنۡتُ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنۡ رَّبِّىۡ وَاٰتٰٮنِىۡ مِنۡهُ رَحۡمَةً فَمَنۡ يَّـنۡصُرُنِىۡ مِنَ اللّٰهِ اِنۡ عَصَيۡتُهٗ فَمَا تَزِيۡدُوۡنَنِىۡ غَيۡرَ تَخۡسِيۡرٍ
Word By Word —
قَالَ
qālaHe saidاس نے کہا
يٰقَوۡمِ
yāqawmiO my peopleاے میری قوم
اَرَءَيۡتُمۡ
ara-aytumDo you seeکیا بھلا سوچا تم نے۔ غور کیا تم نے
اِنۡ
inifاگر
كُنۡتُ
kuntuI amمیں ہوں
عَلٰى
ʿalāonاوپر
بَيِّنَةٍ
bayyinatina clear proofایک واضح دلیل کے
مِّنۡ
minfromکی
رَّبِّىۡ
rabbīmy Lordاپنے رب کی طرف
وَاٰتٰٮنِىۡ
waātānīand He has given meاور اس نے عطا کی مجھ کو
مِنۡهُ
min'hufrom Him,اپنی طرف سے
رَحۡمَةً
raḥmatana Mercyرحمت
فَمَنۡ
famanthen whoتو کون
يَّـنۡصُرُنِىۡ
yanṣurunī(can) help meمدد کرے گا میری
مِنَ
minaagainstسے
اللّٰهِ
l-lahiAllahاللہ سے
اِنۡ
inifاگر
عَصَيۡتُهٗ
ʿaṣaytuhuI (were to) disobey Himمیں نے نافرمانی کی اس کی
فَمَا
famāSo notتو نہیں
تَزِيۡدُوۡنَنِىۡ
tazīdūnanīyou would increase meتم زیادہ دے سکتے مجھ کو
غَيۡرَ
ghayrabutسوائے
تَخۡسِيۡرٍ
takhsīrin(in) lossخسارے کے
Qala ya qawmi araaytum inkuntu AAala bayyinatin min rabbee waataneeminhu rahmatan faman yansurunee mina Allahiin AAasaytuhu fama tazeedoonanee ghayra takhseer
Loading...