HudHud011surahحود
MakkiSerial: Revelation: 52Verses: 123Parah: 12,11Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَلَٮِٕنۡ اَخَّرۡنَا عَنۡهُمُ الۡعَذَابَ اِلٰٓى اُمَّةٍ مَّعۡدُوۡدَةٍ لَّيَـقُوۡلُنَّ مَا يَحۡبِسُهٗؕ اَلَا يَوۡمَ يَاۡتِيۡهِمۡ لَـيۡسَ مَصۡرُوۡفًا عَنۡهُمۡ وَحَاقَ بِهِمۡ مَّا كَانُوۡا بِهٖ يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ
Word By Word —
وَلَٮِٕنۡ
wala-inAnd ifاور البتہ اگر
اَخَّرۡنَا
akharnāWe delayٹال دیں ہم
عَنۡهُمُ
ʿanhumufrom themان سے
الۡعَذَابَ
l-ʿadhābathe punishmentعذاب کو
اِلٰٓى
ilāforتک
اُمَّةٍ
ummatina timeایک مدت
مَّعۡدُوۡدَةٍ
maʿdūdatindeterminedگنی چنی ۔ شمار کی ہوئی
لَّيَـقُوۡلُنَّ
layaqūlunnathey will surely sayالبتہ ضرور کہیں گے
مَا
mā"Whatکس چیز نے
يَحۡبِسُهٗؕ
yaḥbisuhudetains itروک رکھا ہے اس کو
اَلَا
alāNo doubt!خبردار
يَوۡمَ
yawma(On) the Dayجس دن
يَاۡتِيۡهِمۡ
yatīhimit comes to themوہ آجائے گا ان کے پاس
لَـيۡسَ
laysanotنہیں ہے
مَصۡرُوۡفًا
maṣrūfan(will be) avertedپھیراجانے والا
عَنۡهُمۡ
ʿanhumfrom themان سے
وَحَاقَ
waḥāqaand will surroundاور گھیر لے گا
بِهِمۡ
bihimthemان کو
مَّا
māwhatجو
كَانُوۡا
kānūthey used (to)تھے وہ
بِهٖ
bihi**mock at [it].ساتھ اس کے
يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ
yastahziūnamock at [it]مذاق اڑاتے
Wala-in akhkharna AAanhumu alAAathabaila ommatin maAAdoodatin layaqoolunna ma yahbisuhuala yawma ya/teehim laysa masroofan AAanhum wahaqabihim ma kanoo bihi yastahzi-oon
Loading...