HudHud011surahحود
MakkiSerial: Revelation: 52Verses: 123Parah: 12,11Rukus: 10Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَيٰقَوۡمِ لَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شِقَاقِىۡۤ اَنۡ يُّصِيۡبَكُمۡ مِّثۡلُ مَاۤ اَصَابَ قَوۡمَ نُوۡحٍ اَوۡ قَوۡمَ هُوۡدٍ اَوۡ قَوۡمَ صٰلِحٍؕ وَمَا قَوۡمُ لُوۡطٍ مِّنۡكُمۡ بِبَعِيۡدٍ
Word By Word —
وَيٰقَوۡمِ
wayāqawmiAnd O my peopleاور اے میری قوم
لَا
lā**(Let) not cause you to sinنہ
يَجۡرِمَنَّكُمۡ
yajrimannakum(Let) not cause you to sinآمادہ کرے تم کو
شِقَاقِىۡۤ
shiqāqīmy dissensionمیری مخالفت۔ ضد
اَنۡ
anlestکہ
يُّصِيۡبَكُمۡ
yuṣībakumbefalls youپہنچے تم کو
مِّثۡلُ
mith'lusimilarمانند
مَاۤ
mā(to) whatاس کے جو
اَصَابَ
aṣābabefellپہنچا
قَوۡمَ
qawma(the) people of Nuhقوم
نُوۡحٍ
nūḥin**(the) people of Nuhنوح کو
اَوۡ
aworیا
قَوۡمَ
qawma(the) people of Hudقوم
هُوۡدٍ
hūdin(the) people of Hudہود کو
اَوۡ
aworیا
قَوۡمَ
qawmapeople of Salihقوم
صٰلِحٍؕ
ṣāliḥinpeople of Salihصالح
وَمَا
wamāAnd notاور نہیں
قَوۡمُ
qawmu(are the) people of Lutقوم
لُوۡطٍ
lūṭin**(are the) people of Lutلوط
مِّنۡكُمۡ
minkumfrom youتم سے
بِبَعِيۡدٍ
bibaʿīdinfar offکچھ دور
Waya qawmi la yajrimannakumshiqaqee an yuseebakum mithlu ma asabaqawma noohin aw qawma hoodin aw qawma salihinwama qawmu lootin minkum bibaAAeed
Loading...