YusufJoseph012surahیوسف
MakkiSerial: Revelation: 53Verses: 111Parah: 12,13Rukus: 12Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِكَ اِلَّا رِجَالاً نُّوۡحِىۡۤ اِلَيۡهِمۡ مِّنۡ اَهۡلِ الۡقُرٰٓىؕ اَفَلَمۡ يَسِيۡرُوۡا فِىۡ الۡاَرۡضِ فَيَنۡظُرُوۡا كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡؕ وَلَدَارُ الۡاٰخِرَةِ خَيۡرٌ لِّـلَّذِيۡنَ اتَّقَوۡاؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ
Word By Word —
وَمَاۤ
wamāAnd notاور نہیں
اَرۡسَلۡنَا
arsalnāWe sentبھیجا ہم نے
مِنۡ
minfromآپ سے
قَبۡلِكَ
qablikabefore youپہلے
اِلَّا
illābutمگر
رِجَالًا
rijālanmenمردوں کو
نُّوۡحِىۡۤ
nūḥīWe revealedہم وحی کرتے تھے
اِلَيۡهِمۡ
ilayhimto themان کی طرف
مِّنۡ
minfrom (among)میں سے
اَهۡلِ
ahli(the) peopleوالوں
الۡقُرٰىؕ
l-qurā(of) the townshipsبستی
اَفَلَمۡ
afalamSo have notکیا پھر نہیں
يَسِيۡرُوۡا
yasīrūthey traveledوہ چلے پھرے
فِى
fīinمیں
الۡاَرۡضِ
l-arḍithe earthزمین
فَيَنۡظُرُوۡا
fayanẓurūand seenتو وہ دیکھتے
كَيۡفَ
kayfahowکس طرح
كَانَ
kānawasہوا
عَاقِبَةُ
ʿāqibatu(the) endانجام
الَّذِيۡنَ
alladhīna(of) those whoان لوگوں کا
مِنۡ
min**(were) before them?ان سے
قَبۡلِهِمۡؕ
qablihim(were) before themپہلے
وَلَدَارُ
waladāruAnd surely the homeاور البتہ گھر
الۡاٰخِرَةِ
l-ākhirati(of) the Hereafterآخرت کا
خَيۡرٌ
khayrun(is) bestبہتر ہے
لِّـلَّذِيۡنَ
lilladhīnafor those whoان لوگوں کے لئے
اتَّقَوۡا ؕ
ittaqawfear Allahجو تقویٰ اختیار کریں
اَفَلَا
afalāThen will notکیا تم
تَعۡقِلُوۡنَ
taʿqilūnayou use reasonعقل سے کام نہیں لیتے ہو
Wama arsalna min qablika illarijalan noohee ilayhim min ahli alquraafalam yaseeroo fee al-ardi fayanthurookayfa kana AAaqibatu allatheena min qablihimwaladaru al-akhirati khayrun lillatheenaittaqaw afala taAAqiloon
Loading...