YusufJoseph012surahیوسف
MakkiSerial: Revelation: 53Verses: 111Parah: 12,13Rukus: 12Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
قَالَ اِنِّىۡ لَيَحۡزُنُنِىۡ اَنۡ تَذۡهَبُوۡا بِهٖ وَاَخَافُ اَنۡ يَّاۡكُلَهُ الذِّئۡبُ وَاَنۡـتُمۡ عَنۡهُ غٰفِلُوۡنَ
Word By Word —
قَالَ
qālaHe saidاس نے کہا
اِنِّىۡ
innī"Indeed, [I]بیشک مجھے
لَيَحۡزُنُنِىۡ
layaḥzununīit surely saddens meالبتہ غمگین کرتی ہے مجھ (یہ بات)
اَنۡ
anthatکہ
تَذۡهَبُوۡا
tadhhabūyou should take himتم لے جاؤ
بِهٖ
bihi**you should take himاس کو
وَاَخَافُ
wa-akhāfuand I fearاور میں ڈرتا ہوں
اَنۡ
anthatکہ
يَّاۡكُلَهُ
yakulahuwould eat himکھاجائے گا اس کو
الذِّئۡبُ
l-dhi'bua wolfبھیڑیا
وَاَنۡـتُمۡ
wa-antumwhile youاس حال میں کہ تم
عَنۡهُ
ʿanhuof himاس سے
غٰفِلُوۡنَ
ghāfilūna(are) unawareغافل ہو
Qala innee layahzununee an thathhaboobihi waakhafu an ya/kulahu aththi/buwaantum AAanhu ghafiloon
Loading...