Logo
An-NahlThe Bee016surahشہد کی مکھی
An-Nahl | النَّحْل | MakkahMakkiSerial: Revelation: 70Verses: 128Parah: 14Rukus: 16Sajda: 50

An-Nahl 16:41

Surah An-Nahl, Verse 41 - Translation, Tafsir & Analysis

Verse Definition & Meaning

Verse Wallpapers & Visual Content

Surah An-Nahl Ayah 41 HD Wallpaper - vertical ar_indoPak Islamic Art | Wallatheena hajaroofee Allahi min baAAdi ma thulimoolanubawwi-annahum fee addunya hasanatanwalaajru al-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoon
Surah An-Nahl Ayah 41 HD Wallpaper - vertical ar_indoPak_en_AbdullahYusufAli Islamic Art | Wallatheena hajaroofee Allahi min baAAdi ma thulimoolanubawwi-annahum fee addunya hasanatanwalaajru al-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoon
Surah An-Nahl Ayah 41 HD Wallpaper - horizontal ar_indoPak_ur_Shaykh-Al-HindMahmud-Al-Hasan Islamic Art | Wallatheena hajaroofee Allahi min baAAdi ma thulimoolanubawwi-annahum fee addunya hasanatanwalaajru al-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoon
Surah An-Nahl Ayah 41 HD Wallpaper - horizontal ar_indoPak Islamic Art | Wallatheena hajaroofee Allahi min baAAdi ma thulimoolanubawwi-annahum fee addunya hasanatanwalaajru al-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoon

وَالَّذِيۡنَ هَاجَرُوۡا فِىۡ اللّٰهِ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُوۡا لَـنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِىۡ الدُّنۡيَا حَسَنَةً‌ ؕ وَلَاَجۡرُ الۡاٰخِرَةِ اَكۡبَرُ‌ۘ لَوۡ كَانُوۡا يَعۡلَمُوۡنَۙ‏

Word By Word —
wa-alladhīna
And those who
اور وہ لوگ
hājarū
emigrated
جنہوں نے ہجرت کی

in (the way)
میں
l-lahi
(of) Allah
اللہ کی راہ
min
**after
کے
baʿdi
after
بعد اس کے
[what]
جو
ẓulimū
they were wronged
وہ ظلم کیے گئے
lanubawwi-annahum
surely We will give them position
البتہ ہم ضرور ٹھکانہ دیں گے ان کو
in
میں
l-dun'yā
the world
دنیا میں
ḥasanatan
good
اچھا
wala-ajru
but surely the reward
اور البتہ اجر
l-ākhirati
(of) the Hereafter
آخرت کا
akbaru
(is) greater
سب سے بڑا ہے
law
if
کاش
kānū
they
وہ ہوتے
yaʿlamūna
know
وہ جانتے

Wallatheena hajaroofee Allahi min baAAdi ma thulimoolanubawwi-annahum fee addunya hasanatanwalaajru al-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoon

——— Transliteration

Detailed Scholarly Analysis

Frequently Asked Questions

Translations & Commentary

Loading...