Al-KahfThe Cave018surahغار
MakkiSerial: Revelation: 69Verses: 110Parah: 15,16Rukus: 12Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ الَّذِيۡنَ يَدۡعُوۡنَ رَبَّهُمۡ بِالۡغَدٰوةِ وَالۡعَشِىِّ يُرِيۡدُوۡنَ وَجۡهَهٗ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡۚ تُرِيۡدُ زِيۡنَةَ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَاۚ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ اَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهٗ عَنۡ ذِكۡرِنَا وَاتَّبَعَ هٰوٮهُ وَكَانَ اَمۡرُهٗ فُرُطًا
Word By Word —
وَاصۡبِرۡ
wa-iṣ'birAnd be patientاور روک رکھئے
نَـفۡسَكَ
nafsakayourselfاپنے نفس کو
مَعَ
maʿawithساتھ
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoان لوگوں کے
يَدۡعُوۡنَ
yadʿūnacallجو پکارتے ہیں
رَبَّهُمۡ
rabbahumtheir Lordاپنے رب کو
بِالۡغَدٰوةِ
bil-ghadatiin the morningصبح کے وقت
وَالۡعَشِىِّ
wal-ʿashiyiand the eveningاور شام کے وقت
يُرِيۡدُوۡنَ
yurīdūnadesiringوہ چاہتے ہیں
وَجۡهَهٗ
wajhahuHis Faceاس کا چہرہ/ اس کی ذات
وَلَا
walāAnd (let) notاور نہ
تَعۡدُ
taʿdupass beyondپھیریئے
عَيۡنٰكَ
ʿaynākayour eyesاپنی دونوں آنکھوں کو
عَنۡهُمۡ ۚ
ʿanhumover them,ان سے
تُرِيۡدُ
turīdudesiringتم چاہتے ہو
زِيۡنَةَ
zīnataadornmentزینت
الۡحَيٰوةِ
l-ḥayati(of) the lifeزندگی کی
الدُّنۡيَا ۚ
l-dun'yā(of) the worldدنیا کی
وَ لَا
walāand (do) notاور نہ
تُطِعۡ
tuṭiʿobeyتم اطاعت کرو
مَنۡ
manwhomجس کو
اَغۡفَلۡنَا
aghfalnāWe have made heedlessغافل کردیا ہم نے
قَلۡبَهٗ
qalbahuhis heartاس کے دل کو
عَنۡ
ʿanof
ذِكۡرِنَا
dhik'rināOur remembranceاپنے ذکر سے
وَاتَّبَعَ
wa-ittabaʿaand followsاور اس نے پیروی کی
هَوٰٮهُ
hawāhuhis desiresاپنی خواہشات کی
وَكَانَ
wakānaand isاور تھا
اَمۡرُهٗ
amruhuhis affairاس کا معاملہ
فُرُطًا
furuṭan(in) excessحد سے بڑھا ہوا
Wasbir nafsaka maAAa allatheenayadAAoona rabbahum bilghadati walAAashiyyiyureedoona wajhahu wala taAAdu AAaynaka AAanhumtureedu zeenata alhayati addunya walatutiAA man aghfalna qalbahu AAan thikrinawattabaAAa hawahu wakana amruhu furuta
Loading...