Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اُحِلَّ لَـکُمۡ لَيۡلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ اِلٰى نِسَآٮِٕكُمۡؕ هُنَّ لِبَاسٌ لَّـكُمۡ وَاَنۡتُمۡ لِبَاسٌ لَّهُنَّؕ عَلِمَ اللّٰهُ اَنَّکُمۡ كُنۡتُمۡ تَخۡتَانُوۡنَ اَنۡفُسَکُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنۡكُمۡۚ فَالۡـٰٔـنَ بَاشِرُوۡهُنَّ وَابۡتَغُوۡا مَا کَتَبَ اللّٰهُ لَـكُمۡؕ وَكُلُوۡا وَاشۡرَبُوۡا حَتّٰى يَتَبَيَّنَ لَـكُمُ الۡخَـيۡطُ الۡاَبۡيَضُ مِنَ الۡخَـيۡطِ الۡاَسۡوَدِ مِنَ الۡفَجۡرِؕ ثُمَّ اَتِمُّوۡا الصِّيَامَ اِلَى الَّيۡلِۚ وَلَا تُبَاشِرُوۡهُنَّ وَاَنۡتُمۡ عَاكِفُونَ فِىۡ الۡمَسٰجِدِؕ تِلۡكَ حُدُوۡدُ اللّٰهِ فَلَا تَقۡرَبُوۡهَاؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ اٰيٰتِهٖ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُوۡنَ
Word By Word —
اُحِلَّ
uḥillaPermittedحلال کیا گیا
لَـکُمۡ
lakumfor youتمہارے لیے
لَيۡلَةَ
laylata(in the) nightsرات میں
الصِّيَامِ
l-ṣiyāmi(of) fastingروزوں کو
الرَّفَثُ
l-rafathu(is) the approachرغبت کرنا
اِلٰى
ilātoطرف
نِسَآٮِٕكُمۡؕ
nisāikumyour wivesتمہاری بیویوں کے
هُنَّ
hunnaTheyوہ
لِبَاسٌ
libāsun(are) garmentsلباس ہو
لَّـكُمۡ
lakumfor youتمہارے لیے
وَاَنۡـتُمۡ
wa-antumand youاور تم
لِبَاسٌ
libāsun(are) garmentsلباس ہو
لَّهُنَّ ؕ
lahunnafor them.ان کے لیے
عَلِمَ
ʿalimaKnowsجان لیا
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ
اَنَّکُمۡ
annakumthat youبیشک تم
كُنۡتُمۡ
kuntumused toتھے تم
تَخۡتَانُوۡنَ
takhtānūnadeceiveتم خیانت کرتے۔ تم خیانت کر رہے
اَنۡفُسَکُمۡ
anfusakumyourselvesاپنے نفسوں سے
فَتَابَ
fatābaso He turnedتو وہ مہربان ہوا
عَلَيۡكُمۡ
ʿalaykumtowards youتم پر
وَعَفَا
waʿafāand He forgaveاور اس نے درگزر کیا
عَنۡكُمۡۚ
ʿankum[on] you.تم سے
فَالۡـــٰٔنَ
fal-ānaSo nowتو (پس) اب
بَاشِرُوۡهُنَّ
bāshirūhunnahave relations with themمباشرت کرو ان سے
وَابۡتَغُوۡا
wa-ib'taghūand seekاور تلاش کرو
مَا
māwhatجو
کَتَبَ
katabahas ordainedلکھا
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ نے
لَـكُمۡ
lakumfor you.تمہارے لیے
وَكُلُوۡا
wakulūAnd eatاور کھاؤ
وَاشۡرَبُوۡا
wa-ish'rabūand drinkاور پیو
حَتّٰى
ḥattāuntilیہاں تک کہ
يَتَبَيَّنَ
yatabayyanabecomes distinctواضح ہوجائے۔ ظاہر ہوجائے
لَـكُمُ
lakumuto youتمہارے لیے
الۡخَـيۡطُ
l-khayṭuthe threadدھاگہ
الۡاَبۡيَضُ
l-abyaḍu[the] whiteسفید
مِنَ
minafromسے
الۡخَـيۡطِ
l-khayṭithe threadدھاگے
الۡاَسۡوَدِ
l-aswadi[the] blackسیاہ (سے)
مِنَ
minaofسے
الۡفَجۡرِؕ
l-fajri[the] dawnفجر سے (فجر کے وقت)
ثُمَّ
thummaThenپھر
اَتِمُّوا
atimmūcompleteتم پورا کرو
الصِّيَامَ
l-ṣiyāmathe fastروزے کو
اِلَى
ilātillتک
الَّيۡلِۚ
al-laylithe nightرات
وَلَا
walā**And (do) not have relations with themاور نہ
تُبَاشِرُوۡهُنَّ
tubāshirūhunnahave relations with themتم مباشرت کرو ان سے
وَاَنۡـتُمۡ
wa-antumwhile youاس حال میں کہ تم
عٰكِفُوۡنَ
ʿākifūna(are) secludedاعتکاف کرنے والے ہو
فِى
fīinمیں
الۡمَسٰجِدِؕ
l-masājidithe masajidمسجدوں (میں)
تِلۡكَ
til'kaTheseیہ
حُدُوۡدُ
ḥudūdu(are the) limitsحدود ہیں
اللّٰهِ
l-lahi(set by) Allahاللہ کی
فَلَا
falāso (do) notتو نہ
تَقۡرَبُوۡهَا ؕ
taqrabūhāapproach themتم قریب جانا ان کے
كَذٰلِكَ
kadhālikaThusاسی طرح
يُبَيِّنُ
yubayyinumakes clearبیان کرتا ہے
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ
اٰيٰتِهٖ
āyātihiHis versesآیات اپنی
لِلنَّاسِ
lilnnāsifor [the] peopleلوگوں کے لیے
لَعَلَّهُمۡ
laʿallahumso that they mayتاکہ وہ
يَتَّقُوۡنَ
yattaqūna(become) righteousبچیں
Ohilla lakum laylata assiyamiarrafathu ila nisa-ikum hunna libasunlakum waantum libasun lahunna AAalima Allahuannakum kuntum takhtanoona anfusakum fatabaAAalaykum waAAafa AAankum fal-ana bashiroohunnawabtaghoo ma kataba Allahu lakum wakuloo washraboohatta yatabayyana lakumu alkhaytu al-abyadumina alkhayti al-aswadi mina alfajri thumma atimmoo assiyamaila allayli wala tubashiroohunna waantum AAakifoonafee almasajidi tilka hudoodu Allahi falataqrabooha kathalika yubayyinu Allahu ayatihilinnasi laAAallahum yattaqoon
Loading...