Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاَتِمُّوۡا الۡحَجَّ وَالۡعُمۡرَةَ لِلّٰهِؕ فَاِنۡ اُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا اسۡتَيۡسَرَ مِنَ الۡهَدۡىِۚ وَلَا تَحۡلِقُوۡا رُءُوۡسَكُمۡ حَتّٰى يَبۡلُغَ الۡهَدۡىُ مَحِلَّهٗؕ فَمَنۡ كَانَ مِنۡكُمۡ مَّرِيۡضًا اَوۡ بِهٖۤ اَذًى مِّنۡ رَّاۡسِهٖ فَفِدۡيَةٌ مِّنۡ صِيَامٍ اَوۡ صَدَقَةٍ اَوۡ نُسُكٍۚ فَاِذَآ اَمِنۡتُمۡ فَمَنۡ تَمَتَّعَ بِالۡعُمۡرَةِ اِلَى الۡحَجِّ فَمَا اسۡتَيۡسَرَ مِنَ الۡهَدۡىِۚ فَمَنۡ لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلٰثَةِ اَيَّامٍ فِىۡ الۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ اِذَا رَجَعۡتُمۡؕ تِلۡكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ؕ ذٰلِكَ لِمَنۡ لَّمۡ يَكُنۡ اَهۡلُهٗ حَاضِرِىۡ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِؕ وَاتَّقُوۡا اللّٰهَ وَاعۡلَمُوۡٓا اَنَّ اللّٰهَ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِ
Word By Word —
وَاَتِمُّوا
wa-atimmūAnd completeاور پورا کرو
الۡحَجَّ
l-ḥajathe Hajjحج کو
وَالۡعُمۡرَةَ
wal-ʿum'rataand the Umrahاور عمرے کو
لِلّٰهِؕ
lillahifor Allahاللہ کے لیے
فَاِنۡ
fa-inAnd ifپھر اگر
اُحۡصِرۡتُمۡ
uḥ'ṣir'tumyou are held backتم گھیر لیے جاؤ
فَمَا
famāthen (offer) whateverتو جو بھی
اسۡتَيۡسَرَ
is'taysara(can be) obtained with easeمیسر آئے
مِنَ
minaofسے
الۡهَدۡىِۚ
l-hadyithe sacrificial animalقربانی
وَلَا
walāAnd (do) notاور نہ
تَحۡلِقُوۡا
taḥliqūshaveتم منڈاؤ
رُءُوۡسَكُمۡ
ruūsakumyour headsاپنے سروں کو
حَتّٰى
ḥattāuntilیہاں تک کہ
يَبۡلُغَ
yablughareachesپہنچ جائے
الۡهَدۡىُ
l-hadyuthe sacrificial animalقربانی
مَحِلَّهٗ ؕ
maḥillahu(to) its destinationاپنی حلال گاہ کو
فَمَنۡ
famanThen whoeverتو جو کوئی
كَانَ
kānaisہو
مِنۡكُمۡ
minkumamong youتم میں سے
مَّرِيۡضًا
marīḍanillمریض
اَوۡ
aworیا
بِهٖۤ
bihihe (has)ساتھ اس کے
اَذًى
adhanan ailmentتکلیف ہو
مِّنۡ
minofسے
رَّاۡسِهٖ
rasihihis headاس کے سر سے
فَفِدۡيَةٌ
fafid'yatunthen a ransomتو فدیہ دینا ہے
مِّنۡ
minofسے
صِيَامٍ
ṣiyāminfastingروزے سے
اَوۡ
aworیا
صَدَقَةٍ
ṣadaqatincharityصدقہ سے
اَوۡ
aworیا
نُسُكٍۚ
nusukinsacrificeقربانی سے
فَاِذَآ
fa-idhāThen whenتو جب
اَمِنۡتُمۡ
amintumyou are secureامن میں آجاؤ تم
فَمَنۡ
famanthen whoeverتو جو کوئی
تَمَتَّعَ
tamattaʿatook advantageفائدہ اٹھائے
بِالۡعُمۡرَةِ
bil-ʿum'ratiof the Umrahعمرے کا
اِلَى
ilāfollowedتک
الۡحَجِّ
l-ḥaji(by) the Hajjحج میں
فَمَا
famāthen (offer) whateverتو جو بھی
اسۡتَيۡسَرَ
is'taysara(can be) obtained with easeمیسر آئے
مِنَ
minaofسے
الۡهَدۡىِۚ
l-hadyithe sacrificial animalقربانی سے
فَمَنۡ
famanBut whoeverتو جو کوئی
لَّمۡ
lam(can)notنہ
يَجِدۡ
yajidfind پائے
فَصِيَامُ
faṣiyāmuthen a fastتو روزے رکھنا ہے
ثَلٰثَةِ
thalāthati(of) threeتین
اَيَّامٍ
ayyāmindaysدن کے
فِى
fīduringمیں
الۡحَجِّ
l-ḥajithe Hajjحج میں
وَسَبۡعَةٍ
wasabʿatinand seven (days)اور سات (روزے)
اِذَا
idhāwhenجب
رَجَعۡتُمۡؕ
rajaʿtumyou returnلوٹو تم
تِلۡكَ
til'kaThisیہ
عَشَرَةٌ
ʿasharatun(is) ten (days)دس ہیں
كَامِلَةٌ ؕ
kāmilatunin allپورے
ذٰ لِكَ
dhālikaThatیہ
لِمَنۡ
liman(is) for (the one) whose,واسطے اس کے جو
لَّمۡ
lamnotنہ
يَكُنۡ
yakunisہوں
اَهۡلُهٗ
ahluhuhis familyاس کے گھر والے
حَاضِرِىۡ
ḥāḍirīpresentموجود
الۡمَسۡجِدِ
l-masjidi(near) Al-Masjidمسجد
الۡحَـرَامِؕ
l-ḥarāmiAl-Haraamحرام کے
وَاتَّقُوا
wa-ittaqūAnd fearاور ڈرو
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ
وَاعۡلَمُوۡٓا
wa-iʿ'lamūand knowاور جان لو
اَنَّ
annathatبیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ
شَدِيۡدُ
shadīdu(is) severeسخت
الۡعِقَابِ
l-ʿiqābi(in) retributionسزا والا ہے
Waatimmoo alhajja walAAumratalillahi fa-in ohsirtum fama istaysara minaalhadyi wala tahliqoo ruoosakum hattayablugha alhadyu mahillahu faman kana minkum mareedanaw bihi athan min ra/sihi fafidyatun min siyaminaw sadaqatin aw nusukin fa-itha amintum famantamattaAAa bilAAumrati ila alhajji famaistaysara mina alhadyi faman lam yajid fasiyamuthalathati ayyamin fee alhajji wasabAAatin itharajaAAtum tilka AAasharatun kamilatun thalika limanlam yakun ahluhu hadiree almasjidi alharamiwattaqoo Allaha waAAlamoo anna Allahashadeedu alAAiqab
Loading...