Logo
Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
Al-Baqara | الْبَقَرَة | MaddinahMaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---

Loading...

Surah Al-Baqara Ayah 20 of 2 HD Wallpaper: Download Beautiful vertical Quran Verse Image | Yakadu albarqu yakhtafu absarahumkullama adaa lahum mashaw feehi wa-itha athlamaAAalayhim qamoo walaw shaa Allahu lathahababisamAAihim waabsarihim inna Allaha AAalakulli shay-in qadeer
Surah Al-Baqara Ayah 20 of 2 HD Wallpaper: Download Beautiful vertical Quran Verse Image | Yakadu albarqu yakhtafu absarahumkullama adaa lahum mashaw feehi wa-itha athlamaAAalayhim qamoo walaw shaa Allahu lathahababisamAAihim waabsarihim inna Allaha AAalakulli shay-in qadeer
Surah Al-Baqara Ayah 20 of 2 HD Wallpaper: Download Beautiful horizontal Quran Verse Image | Yakadu albarqu yakhtafu absarahumkullama adaa lahum mashaw feehi wa-itha athlamaAAalayhim qamoo walaw shaa Allahu lathahababisamAAihim waabsarihim inna Allaha AAalakulli shay-in qadeer
Surah Al-Baqara Ayah 20 of 2 HD Wallpaper: Download Beautiful horizontal Quran Verse Image | Yakadu albarqu yakhtafu absarahumkullama adaa lahum mashaw feehi wa-itha athlamaAAalayhim qamoo walaw shaa Allahu lathahababisamAAihim waabsarihim inna Allaha AAalakulli shay-in qadeer

يَكَادُ الۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ اَبۡصَارَهُمۡ‌ؕ كُلَّمَآ اَضَآءَ لَهُمۡ مَّشَوۡا فِيۡهِۙ وَاِذَآ اَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُوۡا‌ؕ وَلَوۡ شَآءَ اللّٰهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَاَبۡصَارِهِمۡ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 

Word By Word —
yakādu
Almost
قریب ہے
l-barqu
the lightning
بجلی

yakhṭafu
snatches away
اچک لے / چھین لے
abṣārahum
their sight
نگاہیں ان کی
kullamā
Whenever
جب کبھی
aḍāa
it flashes
اس نے روشنی کی
lahum
for them
ان کے لئے
mashaw
they walk
وہ چل پڑے
fīhi
in it,
اس میں
wa-idhā
and when
اور جب
aẓlama
it darkens
اس نے اندھیرا کیا
ʿalayhim
on them
اوپر ان کے
qāmū
they stand (still)
وہ کھڑے ہوگئے
walaw
And if
اوراگر
shāa
had willed
چاہے
l-lahu
Allah
اللہ
ladhahaba
He would certainly have taken away
ضرور لے جائے
bisamʿihim
their hearing
سماعت ان کی
wa-abṣārihim
and their sight
اورنگاہیں ان کی
inna
Indeed,
بیشک
l-laha
Allah
اللہ
ʿalā
(is) on
اوپر
kulli
every
ہر
shayin
thing
چیز کے
qadīrun
All-Powerful
قدرت والاہے

Yakadu albarqu yakhtafu absarahumkullama adaa lahum mashaw feehi wa-itha athlamaAAalayhim qamoo walaw shaa Allahu lathahababisamAAihim waabsarihim inna Allaha AAalakulli shay-in qadeer

——— Transliteration

Saheeh International (english)

The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them, they walk therein; but when darkness comes over them, they stand [still]. And if Allāh had willed, He could have taken away their hearing and their sight. Indeed, Allāh is over all things competent.

T. Usmani (english)

and lightning (all but) snatches away their eyesight; every time a flash gives them light, they walk by it; and when darkness falls upon them, they stand still. And if Allah willed, He would certainly take away their hearing and their eyes: surely Allah is powerful to do anything.

Rashid Maash (french)

Peu s’en faut que l’éclair ne leur ravisse la vue. Chaque fois que celui-ci illumine le ciel, ils progressent à sa lumière, mais s’immobilisent dès qu’ils sont plongés dans l’obscurité. Allah, s’Il le voulait, pourrait les priver de l’ouïe et de la vue. Allah, en vérité, est Omnipotent.

Shaykh al-Hind Mahmud al-Hasan(with Tafsir E Usmani) (urdu)

قریب ہے کہ بجلی اچک لے ان کی آنکھیں جب چمکتی ہے ان پر تو چلنے لگے ہیں اس کی روشنی میں اور جب اندھیرا ہوتا ہے تو کھڑے رہ جاتے ہیں اور اگر چاہے اللہ تو لیجائے ان کے کان اور آنکھیں بیشک اللہ ہر چیز پر قادر ہے 1

1.

Error fetching footnote.

Maulana Wahiduddin Khan (urdu)

قریب ہے کہ بجلی ان کی نگاہوں کو اچک لے جب بھی ان پر بجلی چمکتی ہے، اس میں وہ چل پڑتے ہیں اور جب ان پر اندھیرا چھا جاتا ہے تو وہ رک جاتے ہیں اور اگر اللہ چاہے تو ان کے کان اور ان کی آنکھوں کو چھین لے اللہ یقیناً ہر چیز پر قادر ہے

We use cookies primarily for analytics and to enhance your experience. By accepting you agree to our use of cookies. Learn more