Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
يَسۡـَٔـلُوۡنَكَ عَنِ الۡخَمۡرِ وَالۡمَيۡسِرِؕ قُلۡ فِيۡهِمَآ اِثۡمٌ کَبِيۡرٌ وَّمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَاِثۡمُهُمَآ اَکۡبَرُ مِنۡ نَّفۡعِهِمَاؕ وَيَسۡـَٔـلُوۡنَكَ مَاذَا يُنۡفِقُوۡنَؕ قُلِ الۡعَفۡوَؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الۡاٰيٰتِ لَعَلَّکُمۡ تَتَفَكَّرُوۡنَۙ
Word By Word —
۞ يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
yasalūnakaThey ask youوہ سوال کرتے ہیں آپ سے
عَنِ
ʿaniaboutمیں
الۡخَمۡرِ
l-khamri[the] intoxicantsشراب کے بارے
وَالۡمَيۡسِرِؕ
wal-maysiriand [the] games of chanceاور جوئے کے بارے میں
قُلۡ
qulSayکہہ دیجیے
فِيۡهِمَآ
fīhimā`In both of themان دونوں میں
اِثۡمٌ
ith'mun(is) a sinگناہ ہے
کَبِيۡرٌ
kabīrungreatبڑا
وَّمَنَافِعُ
wamanāfiʿuand (some) benefitsاور کچھ فائدے بھی ہیں
لِلنَّاسِ
lilnnāsifor [the] peopleلوگوں کے لیے
وَاِثۡمُهُمَآ
wa-ith'muhumāBut sin of both of themگناہ ان دونوں کا
اَکۡبَرُ
akbaru(is) greaterزیادہ بڑا ہے
مِنۡ
minthanسے
نَّفۡعِهِمَا ؕ
nafʿihimā(the) benefit of (the) twoان دونوں کے نفع
وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
wayasalūnakaAnd they ask youاور وہ سوال کرتے ہیں آپ سے
مَاذَا
mādhāwhatکیا کچھ
يُنۡفِقُوۡنَؕ
yunfiqūnathey (should) spendوہ خرچ کریں
قُلِ
quliSayکہہ دیجیے
الۡعَفۡوَؕ
l-ʿafwaThe surplusضرورت سے زائد
كَذٰلِكَ
kadhālikaThusاسی طرح
يُبَيِّنُ
yubayyinumakes clearبیان کرتا ہے
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ
لَـكُمُ
lakumuto youتمہارے لیے
الۡاٰيٰتِ
l-āyāti[the] Versesآیات
لَعَلَّکُمۡ
laʿallakumso that you mayتاکہ تم
تَتَفَكَّرُوۡنَۙ
tatafakkarūnaponderتم غور و فکر کرو
Yas-aloonaka AAani alkhamri walmaysiriqul feehima ithmun kabeerun wamanafiAAu linnasiwa-ithmuhuma akbaru min nafAAihima wayas-aloonaka mathayunfiqoona quli alAAafwa kathalika yubayyinu Allahulakumu al-ayati laAAallakum tatafakkaroon
Loading...