Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الۡحَـىُّ الۡقَيُّوۡمُۚ لَا تَاۡخُذُهٗ سِنَةٌ وَّلَا نَوۡمٌؕ لَهٗ مَا فِىۡ السَّمٰوٰتِ وَمَا فِىۡ الۡاَرۡضِؕ مَنۡ ذَا الَّذِىۡ يَشۡفَعُ عِنۡدَهٗۤ اِلَّا بِاِذۡنِهٖؕ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَلَا يُحِيۡطُوۡنَ بِشَىۡءٍ مِّنۡ عِلۡمِهٖۤ اِلَّا بِمَا شَآءَ ۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَۚ وَلَا يَـٔـُوۡدُهٗ حِفۡظُهُمَا ۚ وَهُوَ الۡعَلِىُّ الۡعَظِيۡمُ
Word By Word —
اللّٰهُ
al-lahuAllah اللہ تعالیٰ وہ ہے
لَاۤ
lā(there is) noنہیں
اِلٰهَ
ilāhaGodکوئی الہ
اِلَّا
illāexceptمگر
هُوَ
huwaHim,وہی
الۡحَـىُّ
l-ḥayuthe Ever-Livingجو ہمیشہ سے۔ زندہ ہے
الۡقَيُّوۡمُۚ
l-qayūmuthe Sustainer of all that existsجو ہمیشہ سے قائم ہے
لَا
lāNotنہیں
تَاۡخُذُهٗ
takhudhuhuovertakes Himپکڑتی اس کو
سِنَةٌ
sinatunslumberاونگھ
وَّلَا
walā[and] notاورنہ
نَوۡمٌؕ
nawmunsleepنیند
لَهٗ
lahuTo Him (belongs)اس کے لیے ہے
مَا
māwhat(ever)جو
فِى
fī(is) inمیں ہے
السَّمٰوٰتِ
l-samāwātithe heavensآسمانوں
وَمَا
wamāand what(ever)اور جو
فِى
fī(is) inمیں ہے
الۡاَرۡضِؕ
l-arḍithe earthزمین
مَنۡ
manWhoکون
ذَا
dhā**(is) the one who(ہے) ایک
الَّذِىۡ
alladhīwhoوہ جو
يَشۡفَعُ
yashfaʿucan intercedeسفارش کرے
عِنۡدَهٗۤ
ʿindahuwith Himاس کے پاس
اِلَّا
illāexceptمگر
بِاِذۡنِهٖؕ
bi-idh'nihiby His permissionاُس کی اجازت سے
يَعۡلَمُ
yaʿlamuHe knowsوہ جانتا ہے
مَا
māwhatجو
بَيۡنَ
bayna(is)درمیان
اَيۡدِيۡهِمۡ
aydīhimbefore themان سے پہلے
وَمَا
wamāand whatاورجو
خَلۡفَهُمۡۚ
khalfahum(is) behind themان کے پیچھے ہے
وَلَا
walāAnd notاور نہیں
يُحِيۡطُوۡنَ
yuḥīṭūnathey encompassاحاطہ کرسکتے ہیں
بِشَىۡءٍ
bishayinanythingکچھ بھی
مِّنۡ
minofمیں سے
عِلۡمِهٖۤ
ʿil'mihiHis Knowledgeاس کے علم
اِلَّا
illāexceptمگر
بِمَا
bimā[of] whatساتھ اس کے جو
شَآءَ ۚ
shāaHe willedوہ چاہے
وَسِعَ
wasiʿaExtendsوسیع ہے
كُرۡسِيُّهُ
kur'siyyuhuHis Throneاس کی کرسی
السَّمٰوٰتِ
l-samāwāti(to) the heavensآسمانوں پر
وَالۡاَرۡضَۚ
wal-arḍaand the earthاور زمین پر
وَلَا
walāAnd notاور نہیں
يَـــُٔوۡدُهٗ
yaūduhutires Himتھکاتی اس کو
حِفۡظُهُمَا ۚ
ḥif'ẓuhumā(the) guarding of both of themان دونوں کی حفاظت
وَ هُوَ
wahuwaAnd Heاور وہ
الۡعَلِىُّ
l-ʿaliyu(is) the Most Highبلند ہے
الۡعَظِيۡمُ
l-ʿaẓīmuthe Most Greatبہت بڑا
Allahu la ilaha illahuwa alhayyu alqayyoomu la ta/khuthuhusinatun wala nawmun lahu ma fee assamawatiwama fee al-ardi man tha allatheeyashfaAAu AAindahu illa bi-ithnihi yaAAlamu mabayna aydeehim wama khalfahum wala yuheetoonabishay-in min AAilmihi illa bima shaawasiAAa kursiyyuhu assamawati wal-ardawala yaooduhu hifthuhumawahuwa alAAaliyyu alAAatheem
Loading...