Taa-HaaTaa-Haa020surahطٰہٰ
MakkiSerial: Revelation: 45Verses: 135Parah: 16Rukus: 8Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
يَوۡمَٮِٕذٍ يَّتَّبِعُوۡنَ الدَّاعِىَ لَا عِوَجَ لَهٗؕ وَخَشَعَتِ الۡاَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ اِلَّا هَمۡسًا
Word By Word —
يَوۡمَٮِٕذٍ
yawma-idhinOn that Dayجس دن
يَّتَّبِعُوۡنَ
yattabiʿūnathey will followوہ پیروی کریں گے
الدَّاعِىَ
l-dāʿiyathe callerپکارنے والے کی
لَا
lānoنہیں
عِوَجَ
ʿiwajadeviationکوئی انحراف
لَهٗؕ
lahufrom it.جس کے لیے
وَخَشَعَتِ
wakhashaʿatiAnd (will be) humbledاور دب جائیں گی
الۡاَصۡوَاتُ
l-aṣwātuthe voicesتمام آوازیں
لِلرَّحۡمٰنِ
lilrraḥmānifor the Most Graciousرحمن کے لیے
فَلَا
falāso notتو نہ
تَسۡمَعُ
tasmaʿuyou will hearتم سنو گے
اِلَّا
illāexceptمگر
هَمۡسًا
hamsana faint soundدھیمی آواز
Yawma-ithin yattabiAAoona addaAAiyala AAiwaja lahu wakhashaAAati al-aswatu lirrahmanifala tasmaAAu illa hamsa
Loading...