Taa-HaaTaa-Haa020surahطٰہٰ
MakkiSerial: Revelation: 45Verses: 135Parah: 16Rukus: 8Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
قَالَ فَاذۡهَبۡ فَاِنَّ لَـكَ فِىۡ الۡحَيٰوةِ اَنۡ تَقُوۡلَ لَا مِسَاسَ وَاِنَّ لَـكَ مَوۡعِدًا لَّنۡ تُخۡلَفَهٗۚ وَانْظُرۡ اِلٰٓى اِلٰهِكَ الَّذِىۡ ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفًاؕ لَّـنُحَرِّقَنَّهٗ ثُمَّ لَـنَنۡسِفَنَّهٗ فِىۡ الۡيَمِّ نَسۡفًا
Word By Word —
قَالَ
qālaHe saidکہا
فَاذۡهَبۡ
fa-idh'habThen پس جاؤ
فَاِنَّ
fa-innaAnd indeed,تو بیشک
لَـكَ
lakafor youتیرے لیے
فِى
fīinمیں
الۡحَيٰوةِ
l-ḥayatithe lifeزندگی میں ہے
اَنۡ
anthatکہ
تَقُوۡلَ
taqūlayou will sayتو کہے
لَا
lā`(Do) notنہ
مِسَاسَ
misāsatouchچھونا
وَاِنَّ
wa-innaAnd indeed,اور بیشک
لَـكَ
lakafor youتیرے لیے
مَوۡعِدًا
mawʿidan(is) an appointmentایک وعدے کا وقت مقرر ہے
لَّنۡ
lanneverہرگز نہ
تُخۡلَفَهٗ ۚ
tukh'lafahuyou will fail to (keep) itتو پیچھے چھوڑا جائے گا اس سے
وَانْظُرۡ
wa-unẓurAnd lookاور دیکھ
اِلٰٓى
ilāatطرف
اِلٰهِكَ
ilāhikayour Godاپنے الہ کے
الَّذِىۡ
alladhīthat whichوہ جو
ظَلۡتَ
ẓaltayou have remainedرہا تو
عَلَيۡهِ
ʿalayhito itاس پر
عَاكِفًا ؕ
ʿākifandevotedمعتکف
لَّـنُحَرِّقَنَّهٗ
lanuḥarriqannahuSurely we will burn itالبتہ ہم ضرور جلا ڈالیں گے اس کو
ثُمَّ
thummathenپھر
لَـنَنۡسِفَنَّهٗ
lanansifannahucertainly we will scatter itالبتہ ہم ضرور گرا دیں گے اس کو۔ پھینک دیں گے اس کو
فِى
fīinمیں
الۡيَمِّ
l-yamithe seaسمندر میں
نَسۡفًا
nasfan(in) particlesگرا دینا۔ پھینک دینا
Qala fathhab fa-innalaka fee alhayati an taqoola la misasawa-inna laka mawAAidan lan tukhlafahu wanthurila ilahika allathee thaltaAAalayhi AAakifan lanuharriqannahu thummalanansifannahu fee alyammi nasfa
Loading...