Al-AnbiyaaThe Prophets021surahپیغمبر
MakkiSerial: Revelation: 73Verses: 112Parah: 17Rukus: 7Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَنَضَعُ الۡمَوَازِيۡنَ الۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٌ شَيْئًا ؕ وَاِنۡ كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٍ مِّنۡ خَرۡدَلٍ اَتَيۡنَا بِهَاؕ وَكَفٰى بِنَا حٰسِبِيۡنَ
Word By Word —
وَنَضَعُ
wanaḍaʿuAnd We setاور ہم رکھ دیں گے
الۡمَوَازِيۡنَ
l-mawāzīnathe scalesپلڑوں کو۔ ترازو کو
الۡقِسۡطَ
l-qis'ṭa(of) the justiceانصاف والے
لِيَوۡمِ
liyawmifor (the) Dayدن
الۡقِيٰمَةِ
l-qiyāmati(of) the Resurrectionقیامت کے
فَلَا
falāso notتو نہ
تُظۡلَمُ
tuẓ'lamuwill be wrongedظلم کیا جائے گا
نَـفۡسٌ
nafsunany soulکسی شخص پر
شَيۡــًٔـا ؕ
shayan(in) anythingکچھ بھی
وَاِنۡ
wa-inAnd ifاور اگرچہ
كَانَ
kāna(there) beہو
مِثۡقَالَ
mith'qālaweightبرابر
حَبَّةٍ
ḥabbatin(of) a seedایک دانے کے
مِّنۡ
minofکا
خَرۡدَلٍ
khardalina mustardرائی کے
اَتَيۡنَا
ataynāWe will bringہم لے آئیں گے
بِهَا ؕ
bihā[with] it.اس کو
وَكَفٰى
wakafāAnd sufficientاور کافی ہیں
بِنَا
binā(are) Weہم
حٰسِبِيۡنَ
ḥāsibīna(as) Reckonersحساب لگانے والے
WanadaAAu almawazeena alqistaliyawmi alqiyamati fala tuthlamunafsun shay-an wa-in kana mithqala habbatinmin khardalin atayna biha wakafa binahasibeen
Loading...