Aal-i-ImraanThe Family of Imraan003surahعمران کا خاندان
MaddiniSerial: Revelation: 89Verses: 200Parah: 3,4Rukus: 20Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَمَاتُوۡا وَهُمۡ كُفَّارٌ فَلَنۡ يُّقۡبَلَ مِنۡ اَحَدِهِمۡ مِّلۡءُ الۡاَرۡضِ ذَهَبًا وَّلَوِ افۡتَدٰى بِهٖۤ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ لَـهُمۡ عَذَابٌ اَلــِيۡمٌۙ وَّمَا لَـهُمۡ مِّــنۡ نّٰصِــرِيۡنَ
Word By Word —
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoوہ لوگ
كَفَرُوۡا
kafarūdisbelieve[d]جنہوں نے کفر کیا
وَمَاتُوۡا
wamātūand diedاور مرگئے
وَهُمۡ
wahumwhile theyاس حال میں کہ وہ
كُفَّارٌ
kuffārun(are) disbelieversکافر تھے
فَلَنۡ
falanthen neverتو ہرگز نہ
يُّقۡبَلَ
yuq'balawill be acceptedقبول کیا جائے گا
مِنۡ
minfromان میں سے
اَحَدِهِمۡ
aḥadihimany one of themکسی ایک سے
مِّلۡءُ
mil'ufullبھر
الۡاَرۡضِ
l-arḍiearthزمین
ذَهَبًا
dhahaban(of) ldسونا
وَّلَوِ
walawi[and] (even) ifاور اگر چہ
افۡتَدٰى
if'tadāhe offered as ransomوہ فدیہ دے
بِهٖ ؕ
bihi**he offered it as ransom.اس کا
اُولٰٓٮِٕكَ
ulāikaThose -یہی لوگ
لَـهُمۡ
lahumfor themان کے لیے
عَذَابٌ
ʿadhābun(is) a punishmentعذاب ہے
اَلِـيۡمٌۙ
alīmunpainfulدردناک
وَّمَا
wamāand notاور نہیں
لَـهُمۡ
lahum(will be) for themان کے لیے
مِّــنۡ
minfromمیں سے کوئی
نّٰصِــرِيۡنَ
nāṣirīnahelpersمددگاروں
Inna allatheena kafaroo wamatoowahum kuffarun falan yuqbala min ahadihim miloal-ardi thahaban walawi iftada bihi ola-ikalahum AAathabun aleemun wama lahum min nasireen
Loading...