An-NisaaThe Women004surahعورت
MaddiniSerial: Revelation: 92Verses: 176Parah: 4,5,6Rukus: 24Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاِذَا كُنۡتَ فِيۡهِمۡ فَاَقَمۡتَ لَهُمُ الصَّلٰوةَ فَلۡتَقُمۡ طَآٮِٕفَةٌ مِّنۡهُمۡ مَّعَكَ وَلۡيَاۡخُذُوۡۤا اَسۡلِحَتَهُمۡ فَاِذَا سَجَدُوۡا فَلۡيَكُوۡنُوۡا مِنۡ وَّرَآٮِٕكُمۡ وَلۡتَاۡتِ طَآٮِٕفَةٌ اُخۡرٰى لَمۡ يُصَلُّوۡا فَلۡيُصَلُّوۡا مَعَكَ وَلۡيَاۡخُذُوۡا حِذۡرَهُمۡ وَاَسۡلِحَتَهُمۡۚ وَدَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَوۡ تَغۡفُلُوۡنَ عَنۡ اَسۡلِحَتِكُمۡ وَاَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيۡلُوۡنَ عَلَيۡكُمۡ مَّيۡلَةً وَّاحِدَةً ؕ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ اِنۡ كَانَ بِكُمۡ اَذًى مِّنۡ مَّطَرٍ اَوۡ كُنۡتُمۡ مَّرۡضٰىۤ اَنۡ تَضَعُوۡۤا اَسۡلِحَتَكُمۡۚ وَخُذُوۡا حِذۡرَكُمۡؕ اِنَّ اللّٰهَ اَعَدَّ لِلۡكٰفِرِيۡنَ عَذَابًا مُّهِيۡنًا
Word By Word —
وَاِذَا
wa-idhāAnd whenاور جب
كُنۡتَ
kuntayou areہوں آپ
فِيۡهِمۡ
fīhimamong themان میں
فَاَقَمۡتَ
fa-aqamtaand you leadتو قائم کریں آپ
لَهُمُ
lahumufor themان کے لیے
الصَّلٰوةَ
l-ṣalatathe prayerنماز
فَلۡتَقُمۡ
faltaqumthen let standتو چاہیے کہ کھڑا ہو
طَآٮِٕفَةٌ
ṭāifatuna groupایک گروہ
مِّنۡهُمۡ
min'humof themان میں سے
مَّعَكَ
maʿakawith youآپ کے ساتھ
وَلۡيَاۡخُذُوۡۤا
walyakhudhūand let them takeاور چاہیے کہ وہ لیے رہیں
اَسۡلِحَتَهُمۡ
asliḥatahumtheir armsاپنا اسلحہ
فَاِذَا
fa-idhāThen whenپھر جب
سَجَدُوۡا
sajadūthey have prostratedوہ سجدہ کریں
فَلۡيَكُوۡنُوۡا
falyakūnūthen let them beپس چاہیے کہ ہوں
مِنۡ
min**behind youسے
وَّرَآٮِٕكُمۡ
warāikumbehind youتمہارے پیچھے
وَلۡتَاۡتِ
waltatiand let come (forward)اور چاہے کہ آجائے
طَآٮِٕفَةٌ
ṭāifatuna group ایک گروہ
اُخۡرٰى
ukh'rāotherدوسرا
لَمۡ
lam(which has) notنہیں
يُصَلُّوۡا
yuṣallūprayedانہوں نے نماز پڑھی
فَلۡيُصَلُّوۡا
falyuṣallūand let them prayپس چاہیے کہ نماز پڑھیں
مَعَكَ
maʿakawith youآپ کے ساتھ
وَلۡيَاۡخُذُوۡا
walyakhudhūand let them takeچاہیے کہ لیے رہیں
حِذۡرَهُمۡ
ḥidh'rahumtheir precautionsاپنا بچاؤ
وَاَسۡلِحَتَهُمۡ ۚ
wa-asliḥatahumand their armsاور اپنا اسلحہ
وَدَّ
waddaWishedچاہتے ہیں
الَّذِيۡنَ
alladhīnathose whoوہ لوگ
كَفَرُوۡا
kafarūdisbelievedجنہوں نے کفر کیا
لَوۡ
lawifکاش
تَغۡفُلُوۡنَ
taghfulūnayou neglectکہ تم غافل ہوجاؤ
عَنۡ
ʿan[about]سے
اَسۡلِحَتِكُمۡ
asliḥatikumyour armsاپنے اسلحہ
وَاَمۡتِعَتِكُمۡ
wa-amtiʿatikumand your baggageاور اپنے سازوسامان سے
فَيَمِيۡلُوۡنَ
fayamīlūnaso (that) they (can) assaultتو وہ جھک پڑیں۔ حملہ کریں
عَلَيۡكُمۡ
ʿalaykum[upon] youتم پر
مَّيۡلَةً
maylatan(in) an attackحملہ کرنا۔ جھکنا
وَّاحِدَةً ؕ
wāḥidatansingleایک ہی بار۔ یکبارگی
وَلَا
walāBut (there is) noاور نہیں
جُنَاحَ
junāḥablameکوئی گناہ
عَلَيۡكُمۡ
ʿalaykumupon youتم پر
اِنۡ
inifاگر
كَانَ
kānawasہے
بِكُمۡ
bikumwith youتم کو
اَ ذًى
adhanany troubleکوئی تکلیف
مِّنۡ
min(because) ofسے
مَّطَرٍ
maṭarinrainبارش
اَوۡ
aworیا
كُنۡـتُمۡ
kuntumyou areہو تم
مَّرۡضٰۤى
marḍāsickبیمار
اَنۡ
anthatیہ کہ
تَضَعُوۡۤا
taḍaʿūyou lay downتم رکھ دو
اَسۡلِحَتَكُمۡ ۚ
asliḥatakumyour armsاپنا اسلحہ
وَ خُذُوۡا
wakhudhūbut takeاور لیے رہو
حِذۡرَكُمۡ ؕ
ḥidh'rakumyour precautionsاپنا بچاؤ
اِنَّ
innaIndeed,بیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ
اَعَدَّ
aʿaddahas preparedاس نے تیار کیا
لِلۡكٰفِرِيۡنَ
lil'kāfirīnafor the disbelieversکافروں کے لیے
عَذَابًا
ʿadhābana punishmentعذاب
مُّهِيۡنًا
muhīnanhumiliatingرسوا کن
Wa-itha kunta feehim faaqamta lahumuassalata faltaqum ta-ifatun minhummaAAaka walya/khuthoo aslihatahum fa-ithasajadoo falyakoonoo min wara-ikum walta/ti ta-ifatunokhra lam yusalloo falyusalloo maAAakawalya/khuthoo hithrahum waaslihatahumwadda allatheena kafaroo law taghfuloona AAan aslihatikumwaamtiAAatikum fayameeloona AAalaykum maylatan wahidatanwala junaha AAalaykum in kana bikum athanmin matarin aw kuntum marda an tadaAAoo aslihatakumwakhuthoo hithrakum inna AllahaaAAadda lilkafireena AAathaban muheena
Loading...