FussilatExplained in detail041surahمفصل
MakkiSerial: Revelation: 61Verses: 54Parah: 24,25Rukus: 6Sajda: 38
Loading...
Slide 0 of 0
وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُوۡا لَهُمۡ مَّا بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ الۡقَوۡلُ فِىۡۤ اُمَمٍ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ مِّنَ الۡجِنِّ وَالۡاِنۡسِۚ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا خٰسِرِيۡنَ
Word By Word —
۞ وَقَيَّضۡنَا
waqayyaḍnāAnd We have destinedاور مقرر کیے ہم نے
لَهُمۡ
lahumfor themان کے لیے
قُرَنَآءَ
quranāacompanionsساتھی
فَزَيَّنُوۡا
fazayyanū(who) made fair-seemingتو انہوں نے خوش نما بنا دیئے
لَهُمۡ
lahumto them,ان کے لیے
مَّا
māwhatجو کچھ
بَيۡنَ
bayna(was) before themسامنے
اَيۡدِيۡهِمۡ
aydīhim(was) before themان کے سامنے تھے
وَمَا
wamāand whatاور جو کچھ
خَلۡفَهُمۡ
khalfahum(was) behind themان کے پیچھے تھے
وَحَقَّ
waḥaqqaand (is) justifiedاور حق ہوگئی
عَلَيۡهِمُ
ʿalayhimuagainst themان پر
الۡقَوۡلُ
l-qawluthe Wordبات
فِىۡۤ
fīamongمیں
اُمَمٍ
umaminnationsگروہوں (میں)
قَدۡ
qad**(that have passed) awayتحقیق
خَلَتۡ
khalat(that have) passed awayگزر چکے
مِنۡ
min**before themسے
قَبۡلِهِمۡ
qablihimbefore themان سے پہلے
مِّنَ
minaofسے
الۡجِنِّ
l-jinithe jinnجنوں میں (سے)
وَالۡاِنۡسِۚ
wal-insiand the menاور انسانوں میں سے
اِنَّهُمۡ
innahumIndeed, theyبیشک وہ
كَانُوۡا
kānūwereتھے وہ
خٰسِرِيۡنَ
khāsirīnalosersخسارہ پانے والے
Waqayyadna lahum quranaafazayyanoo lahum ma bayna aydeehim wama khalfahumwahaqqa AAalayhimu alqawlu fee omamin qad khalat minqablihim mina aljinni wal-insi innahum kanoo khasireen
Loading...