Al-An"aamThe Cattle006surahمویشی
MakkiSerial: Revelation: 55Verses: 165Parah: 7,8Rukus: 20Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ تَاۡتِيَهُمُ الۡمَلٰۤٮِٕكَةُ اَوۡ يَاۡتِىَ رَبُّكَ اَوۡ يَاۡتِىَ بَعۡضُ اٰيٰتِ رَبِّكَؕ يَوۡمَ يَاۡتِىۡ بَعۡضُ اٰيٰتِ رَبِّكَ لَا يَنۡفَعُ نَفۡسًا اِيۡمَانُهَا لَمۡ تَكُنۡ اٰمَنَتۡ مِنۡ قَبۡلُ اَوۡ كَسَبَتۡ فِىۡۤ اِيۡمَانِهَا خَيۡرًاؕ قُلِ انْتَظِرُوۡۤا اِنَّا مُنۡتَظِرُوۡنَ
Word By Word —
هَلۡ
halAreنہیں
يَنۡظُرُوۡنَ
yanẓurūnathey waitingوہ انتظار کرتے
اِلَّاۤ
illāexceptمگر
اَنۡ
anthatیہ کہ
تَاۡتِيَهُمُ
tatiyahumucomes to themآئیں ان کے پاس
الۡمَلٰۤٮِٕكَةُ
l-malāikatuthe Angelsفرشتے
اَوۡ
aworیا
يَاۡتِىَ
yatiyacomesآجائے
رَبُّكَ
rabbukayour Lordتیرا رب
اَوۡ
aworیا
يَاۡتِىَ
yatiyacomesآجائیں
بَعۡضُ
baʿḍusome (of)بعض
اٰيٰتِ
āyāti(the) Signsآیات / نشانیاں
رَبِّكَ ؕ
rabbika(of) your Lordتیرے رب کی
يَوۡمَ
yawma(The) Dayجس دن
يَاۡتِىۡ
yatī(when) comesآگئیں
بَعۡضُ
baʿḍusome (of)بعض
اٰيٰتِ
āyāti(the) Signsآیات
رَبِّكَ
rabbika(of) your Lordتیرے رب کی
لَا
lānotنہ
يَنۡفَعُ
yanfaʿuwill benefitنفع دے گا
نَفۡسًا
nafsana soulکسی شخص کو
اِيۡمَانُهَا
īmānuhāits faithایمان اس کا
لَمۡ
lam**(if) it had notنہ
تَكُنۡ
takun(if) it hadتھا وہ
اٰمَنَتۡ
āmanatbelievedایمان لایا
مِنۡ
min**beforeسے
قَبۡلُ
qablubeforeاس سے پہلے
اَوۡ
aworیا
كَسَبَتۡ
kasabatearnedاس نے کمایا
فِىۡۤ
fīthroughمیں
اِيۡمَانِهَا
īmānihāits faithاپنے ایمان میں
خَيۡرًا ؕ
khayranany odکسی نیکی کو
قُلِ
quliSayکہہ دیجئے
انْتَظِرُوۡۤا
intaẓirūWaitانتظار کرو
اِنَّا
innāIndeed, weبیشک ہم
مُنۡتَظِرُوۡنَ
muntaẓirūna(are) those who waitانتظار کرنے والے ہیں
Hal yanthuroona illaan ta/tiyahumu almala-ikatu aw ya/tiya rabbuka aw ya/tiyabaAAdu ayati rabbika yawma ya/tee baAAduayati rabbika la yanfaAAu nafsan eemanuhalam takun amanat min qablu aw kasabat fee eemanihakhayran quli intathiroo inna muntathiroon
Loading...