Al-MumtahanaShe that is to be examined060surahامتحان لی جانے والی
MaddiniSerial: Revelation: 91Verses: 13Parah: 28Rukus: 2Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
لَنۡ تَنۡفَعَكُمۡ اَرۡحَامُكُمۡ وَلَاۤ اَوۡلَادُكُمۡ ۛۚ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ۛۚ يَفۡصِلُ بَيۡنَكُمۡؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ
Word By Word —
لَنۡ
lanNeverہرگز نہیں
تَـنۡفَعَكُمۡ
tanfaʿakumwill benefit youکام آئیں گے تم کو۔ فائدہ دیں گے تم کو
اَرۡحَامُكُمۡ
arḥāmukumyour relativesتمہارے رحم۔ رشتے داریاں
وَلَاۤ
walāand notاور نہ
اَوۡلَادُكُمۡ ۛۚ
awlādukumyour childrenتمہاری اولادیں
يَوۡمَ
yawma(on the) Dayدن
الۡقِيٰمَةِ ۛۚ
l-qiyāmati(of) the Resurrectionقیامت کے
يَفۡصِلُ
yafṣiluHe will judgeوہ فیصلہ کرے گا
بَيۡنَكُمۡؕ
baynakumbetween youتمہارے درمیان
وَاللّٰهُ
wal-lahuAnd Allahاور اللہ تعالیٰ
بِمَا
bimāof whatساتھ اس کے جو
تَعۡمَلُوۡنَ
taʿmalūnayou doتم عمل کرتے ہو
بَصِيۡرٌ
baṣīrun(is) All-Seerدیکھنے والا
Lan tanfaAAakum arhamukum walaawladukum yawma alqiyamati yafsilu baynakumwallahu bima taAAmaloona baseer
Loading...