YusufJoseph012surahیوسف
MakkiSerial: Revelation: 53Verses: 111Parah: 12,13Rukus: 12Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
قَالَ رَبِّ السِّجۡنُ اَحَبُّ اِلَىَّ مِمَّا يَدۡعُوۡنَنِىۡۤ اِلَيۡهِۚ وَاِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّىۡ كَيۡدَهُنَّ اَصۡبُ اِلَيۡهِنَّ وَاَكُنۡ مِّنَ الۡجٰهِلِيۡنَ
Word By Word —
قَالَ
qālaHe saidاس نے کہا
رَبِّ
rabbiMy Lordاے میرے رب
السِّجۡنُ
l-sij'nuthe prisonقیدخانہ
اَحَبُّ
aḥabbu(is) dearerزیادہ پیارا ہے
اِلَىَّ
ilayyato meمیری طرف
مِمَّا
mimmāthan whatاس سے جو
يَدۡعُوۡنَنِىۡۤ
yadʿūnanīthey invite meوہ بلاتی ہیں مجھ کو
اِلَيۡهِۚ
ilayhito itاس کی طرف
وَاِلَّا
wa-illāAnd unlessاور اگر نہیں
تَصۡرِفۡ
taṣrifYou turn awayتو پھیرے گا
عَنِّىۡ
ʿannīfrom meمجھ سے
كَيۡدَهُنَّ
kaydahunnatheir plotان عورتوں کی چال کو
اَصۡبُ
aṣbuI might inclineمیں مائل ہوجاؤں گا
اِلَيۡهِنَّ
ilayhinnatowards themان کی طرف
وَاَكُنۡ
wa-akunand [I] beاور میں ہوجاؤں گا
مِّنَ
minaofسے
الۡجٰهِلِيۡنَ
l-jāhilīnathe ignorantجاہلوں میں سے
Qala rabbi assijnu ahabbuilayya mimma yadAAoonanee ilayhi wa-illa tasrifAAannee kaydahunna asbu ilayhinna waakun mina aljahileen
Loading...