YusufJoseph012surahیوسف
MakkiSerial: Revelation: 53Verses: 111Parah: 12,13Rukus: 12Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَلَمَّا فَتَحُوۡا مَتَاعَهُمۡ وَجَدُوۡا بِضَاعَتَهُمۡ رُدَّتۡ اِلَيۡهِمۡؕ قَالُوۡا يٰۤاَبَانَا مَا نَـبۡغِىۡؕ هٰذِهٖ بِضَاعَتُنَا رُدَّتۡ اِلَيۡنَاۚ وَنَمِيۡرُ اَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ اَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَيۡلَ بَعِيۡرٍؕ ذٰلِكَ كَيۡلٌ يَّسِيۡرٌ
Word By Word —
وَلَمَّا
walammāAnd whenاور جب
فَتَحُوۡا
fataḥūthey openedانہوں نے کھولا
مَتَاعَهُمۡ
matāʿahumtheir baggageاپنے سامان کو
وَجَدُوۡا
wajadūthey foundانہوں نے پایا
بِضَاعَتَهُمۡ
biḍāʿatahumtheir merchandiseاپنا سرمایہ
رُدَّتۡ
ruddatreturnedلوٹادیا گیا تھا
اِلَيۡهِمۡؕ
ilayhimto themان کی طرف
قَالُوۡا
qālūThey saidانہوں نے کہا
يٰۤاَبَانَا
yāabānāO our fatherاے ہمارے ابا جان
مَا
māWhatکیا
نَـبۡغِىۡؕ
nabghī(could) we desireہم (اور) چاہتے ہیں
هٰذِهٖ
hādhihiThisیہ ہماری
بِضَاعَتُنَا
biḍāʿatunā(is) our merchandiseپونچی ہے
رُدَّتۡ
ruddatreturnedلوٹائی گئی ہے
اِلَيۡنَا ۚ
ilaynāto usہماری طرف
وَنَمِيۡرُ
wanamīruAnd we will get provisionاور ہم غلہ لائیں گے
اَهۡلَنَا
ahlanā(for) our familyاپنے گھر والوں کے لئے
وَنَحۡفَظُ
wanaḥfaẓuand we will protectاور ہم حفاظت کریں گے
اَخَانَا
akhānāour brotherاپنے بھائی کی
وَنَزۡدَادُ
wanazdāduand get an increaseاور ہم زیادہ لائیں گے
كَيۡلَ
kaylameasureبھر غلہ
بَعِيۡرٍؕ
baʿīrin(of) a camel's (load)اونٹ
ذٰ لِكَ
dhālikaThatیہ
كَيۡلٌ
kaylun(is) a measurementغلہ ہے
يَّسِيۡرٌ
yasīruneasyآسان
Walamma fatahoo mataAAahumwajadoo bidaAAatahum ruddat ilayhim qaloo yaabana ma nabghee hathihi bidaAAatunaruddat ilayna wanameeru ahlana wanahfathuakhana wanazdadu kayla baAAeerin thalikakaylun yaseer
Loading...