Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
الطَّلَاقُ مَرَّتٰنِ فَاِمۡسَاكٌۢ بِمَعۡرُوۡفٍ اَوۡ تَسۡرِيۡحٌۢ بِاِحۡسَانٍ ؕوَلَا يَحِلُّ لَـکُمۡ اَنۡ تَاۡخُذُوۡا مِمَّآ اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ شَيْئًا اِلَّاۤ اَنۡ يَّخَافَآ اَلَّا يُقِيۡمَا حُدُوۡدَ اللّٰهِؕ فَاِنۡ خِفۡتُمۡ اَلَّا يُقِيۡمَا حُدُوۡدَ اللّٰهِۙ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيۡمَا افۡتَدَتۡ بِهٖؕ تِلۡكَ حُدُوۡدُ اللّٰهِ فَلَا تَعۡتَدُوۡهَاۚ وَمَنۡ يَّتَعَدَّ حُدُوۡدَ اللّٰهِ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوۡنَ
Word By Word —
اَلطَّلَاقُ
al-ṭalāquThe divorceطلاق
مَرَّتٰنِ
marratāni(is) twiceدو مرتبہ ہے
فَاِمۡسَاكٌ ۢ
fa-im'sākunThen to retainپھر روک لینا ہے
بِمَعۡرُوۡفٍ
bimaʿrūfinin a reasonable mannerساتھ بھلے طریقے کے
اَوۡ
aworیا
تَسۡرِيۡحٌ ۢ
tasrīḥunto release (her)رخصت کردینا ہے
بِاِحۡسَانٍ ؕ
bi-iḥ'sāninwith kindnessساتھ احسان کے
وَلَا
walāAnd (it is) notاور نہیں
يَحِلُّ
yaḥillulawfulحلال۔ جائز
لَـکُمۡ
lakumfor youتمہارے لیے
اَنۡ
anthatکہ
تَاۡخُذُوۡا
takhudhūyou take (back)تم لے لو
مِمَّآ
mimmāwhateverاس میں سے جو
اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ
ātaytumūhunnayou have given themدے دیا ہے تم نے ان کو
شَيۡـــًٔا
shayananythingکچھ بھی
اِلَّاۤ
illāexceptمگر
اَنۡ
anifکہ
يَّخَافَآ
yakhāfāboth fearوہ دونوں ڈریں
اَ لَّا
allāthat notکہ نہ
يُقِيۡمَا
yuqīmāthey both (can) keepوہ دونوں قائم رکھ سکیں گے
حُدُوۡدَ
ḥudūda(the) limitsحدود کو
اللّٰهِؕ
l-lahi(of) Allahاللہ کی
فَاِنۡ
fa-inBut ifپھر اگر
خِفۡتُمۡ
khif'tumyou fearاندیشہ ہو تمہیں
اَ لَّا
allāthat notکہ نہ
يُقِيۡمَا
yuqīmāthey both (can) keepوہ دونوں قائم رکھ سکیں گے
حُدُوۡدَ
ḥudūda(the) limitsحدود کو
اللّٰهِۙ
l-lahi(of) Allahاللہ کی
فَلَا
falāthen (there is) noتو نہیں
جُنَاحَ
junāḥasinکوئی گناہ
عَلَيۡهِمَا
ʿalayhimāon both of themان دونوں پر
فِيۡمَا
fīmāin whatاس چیز میں
افۡتَدَتۡ
if'tadatshe ransomsجو وہ (عورت) فدیہ دے دے
بِهٖؕ
bihiconcerning it.ساتھ اس کے
تِلۡكَ
til'kaTheseیہ
حُدُوۡدُ
ḥudūdu(are the) limitsحدود ہیں
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کی
فَلَا
falāso (do) notتو نہ
تَعۡتَدُوۡهَا ۚ
taʿtadūhātransgress themتم تجاوز کرنا ان سے
وَمَنۡ
wamanAnd whoeverاور جو
يَّتَعَدَّ
yataʿaddatransgressesتجاوز کرے گا
حُدُوۡدَ
ḥudūda(the) limitsحدود
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کی
فَاُولٰٓٮِٕكَ
fa-ulāikathen those -تو یہی لوگ ہیں
هُمُ
humutheyوہ
الظّٰلِمُوۡنَ
l-ẓālimūna(are) the wrongdoersجو ظالم ہیں
Attalaqu marratanifa-imsakun bimaAAroofin aw tasreehun bi-ihsaninwala yahillu lakum an ta/khuthoo mimmaataytumoohunna shay-an illa an yakhafaalla yuqeema hudooda Allahi fa-inkhiftum alla yuqeema hudooda Allahifala junaha AAalayhima feema iftadatbihi tilka hudoodu Allahi fala taAAtadoohawaman yataAAadda hudooda Allahi faola-ikahumu aththalimoon
Loading...