Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاِذَا طَلَّقۡتُمُ النِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ اَجَلَهُنَّ فَاَمۡسِكُوۡهُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ اَوۡ سَرِّحُوۡهُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ وَّلَا تُمۡسِكُوۡهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعۡتَدُوۡا ۚ وَمَنۡ يَّفۡعَلۡ ذٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهٗؕ وَلَا تَتَّخِذُوۡٓا اٰيٰتِ اللّٰهِ هُزُوًا وَّاذۡكُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ اَنۡزَلَ عَلَيۡكُمۡ مِّنَ الۡكِتٰبِ وَالۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُمۡ بِهٖؕ وَاتَّقُوۡا اللّٰهَ وَاعۡلَمُوۡٓا اَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ
Word By Word —
وَاِذَا
wa-idhāAnd whenاور جب
طَلَّقۡتُمُ
ṭallaqtumuyou divorceتم طلاق دے دو
النِّسَآءَ
l-nisāathe womenعورتوں کو
فَبَلَغۡنَ
fabalaghnaand they reachپھر وہ پوری کرلیں۔ وہ پہنچیں
اَجَلَهُنَّ
ajalahunnatheir (waiting) termاپنی مدت کو
فَاَمۡسِكُوۡهُنَّ
fa-amsikūhunnathen retain themتو روک لو ان کو
بِمَعۡرُوۡفٍ
bimaʿrūfinin a fair mannerساتھ بھلے طریقے کے
اَوۡ
aworیا
سَرِّحُوۡهُنَّ
sarriḥūhunnarelease themرخصت کردو ان کو
بِمَعۡرُوۡفٍ
bimaʿrūfinin a fair mannerساتھ بھلے طریقے کے
وَلَا
walāAnd (do) notاور نہ
تُمۡسِكُوۡهُنَّ
tum'sikūhunnaretain themتم روکے رکھو ان کو
ضِرَارًا
ḍirāran(to) hurtتکلیف دینے کے لیے
لِّتَعۡتَدُوۡا ۚ
litaʿtadūso that you transgressتاکہ تم زیادتی کرو
وَمَنۡ
wamanAnd whoeverاور جو کوئی
يَّفۡعَلۡ
yafʿaldoesکرے گا
ذٰلِكَ
dhālikathat,یہ (زیادتی)
فَقَدۡ
faqadthen indeed,تو تحقیق
ظَلَمَ
ẓalamahe wrongedاس نے ظلم کیا
نَفۡسَهٗ ؕ
nafsahuhimselfاپنے نفس پر
وَلَا
walāAnd (do) notاور نہ
تَتَّخِذُوۡٓا
tattakhidhūtakeتم بناؤ
اٰيٰتِ
āyāti(the) Versesآیات کو
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کی
هُزُوًا
huzuwan(in) jestمذاق
وَّاذۡكُرُوۡا
wa-udh'kurūand rememberاور یاد کرو
نِعۡمَتَ
niʿ'mata(the) Favorsنعمت
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کی
عَلَيۡكُمۡ
ʿalaykumupon youجو تم پر ہے
وَمَآ
wamāand whatاور جو
اَنۡزَلَ
anzala(is) revealedاس نے نازل کیا
عَلَيۡكُمۡ
ʿalaykumto youتم پر
مِّنَ
minaofسے
الۡكِتٰبِ
l-kitābithe Bookکتاب میں
وَالۡحِكۡمَةِ
wal-ḥik'matiand [the] wisdomاور حکمت میں سے
يَعِظُكُمۡ
yaʿiẓukumHe instructs youوہ نصیحت کرتا ہے تم کو
بِهٖؕ
bihiwith it.ساتھ اس کے
وَاتَّقُوا
wa-ittaqūAnd fearاور ڈرو
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ سے
وَاعۡلَمُوۡٓا
wa-iʿ'lamūand knowاور جان لو
اَنَّ
annathatبیشک
اللّٰهَ
l-lahaAllah (is)اللہ
بِكُلِّ
bikulliof everyساتھ ہر
شَىۡءٍ
shayinthingچیز کے
عَلِيۡمٌ
ʿalīmunAll-Knowerجاننے والا ہے
Wa-itha tallaqtumu annisaafabalaghna ajalahunna faamsikoohunna bimaAAroofin aw sarrihoohunnabimaAAroofin wala tumsikoohunna diraranlitaAAtadoo waman yafAAal thalika faqad thalamanafsahu wala tattakhithoo ayati Allahihuzuwan wathkuroo niAAmata Allahi AAalaykumwama anzala AAalaykum mina alkitabi walhikmatiyaAAithukum bihi wattaqoo Allaha waAAlamooanna Allaha bikulli shay-in AAaleem
Loading...