Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
اَيَوَدُّ اَحَدُكُمۡ اَنۡ تَكُوۡنَ لَهٗ جَنَّةٌ مِّنۡ نَّخِيۡلٍ وَّاَعۡنَابٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُۙ لَهٗ فِيۡهَا مِنۡ كُلِّ الثَّمَرٰتِۙ وَاَصَابَهُ الۡكِبَرُ وَلَهٗ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَآءُ ۖۚ فَاَصَابَهَاۤ اِعۡصَارٌ فِيۡهِ نَارٌ فَاحۡتَرَقَتۡؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الۡاٰيٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُوۡنَ
Word By Word —
اَيَوَدُّ
ayawadduWould likeکیا چاہتا ہے
اَحَدُكُمۡ
aḥadukumany of youتم میں سے کوئی ایک
اَنۡ
anthatکہ
تَكُوۡنَ
takūnait beہو
لَهٗ
lahufor himاس کے لیے
جَنَّةٌ
jannatuna gardenایک باغ
مِّنۡ
minofکا
نَّخِيۡلٍ
nakhīlindate-palmsکھجوروں
وَّاَعۡنَابٍ
wa-aʿnābinand grapevinesاورانگوروں کا
تَجۡرِىۡ
tajrīflowingبہتی ہوں
مِنۡ
min[from]اس کے
تَحۡتِهَا
taḥtihāunderneath itنیچے
الۡاَنۡهٰرُۙ
l-anhāruthe riversنہریں
لَهٗ
lahufor himاس کے لیے
فِيۡهَا
fīhāin itاس میں
مِنۡ
minof
كُلِّ
kulliall (kinds)ہر طرح
الثَّمَرٰتِۙ
l-thamarāti(of) [the] fruitsپھل ہوں
وَاَصَابَهُ
wa-aṣābahuand strikes himاور پہنچے اس کو
الۡكِبَرُ
l-kibaru[the] old ageبڑھاپا
وَلَهٗ
walahuand [for] hisاور اس کے لیے
ذُرِّيَّةٌ
dhurriyyatunchildrenاولاد ہو
ضُعَفَآءُ ۖۚ
ḍuʿafāu(are) weakکمزور
فَاَصَابَهَاۤ
fa-aṣābahāthen falls on itپھر پہنچے اسکو
اِعۡصَارٌ
iʿ'ṣārunwhirlwindایک بگولہ
فِيۡهِ
fīhiin itاس میں
نَارٌ
nārun(is) fireآگ ہو
فَاحۡتَرَقَتۡؕ
fa-iḥ'taraqatthen it is burntتو مل جائے
كَذٰلِكَ
kadhālikaThusاسی طرح
يُبَيِّنُ
yubayyinumakes clearبیان کرتا ہے
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ
لَـكُمُ
lakumufor youتمہارے لیے
الۡاٰيٰتِ
l-āyāti(His) Signsنشانیاں
لَعَلَّكُمۡ
laʿallakumso that you mayتاکہ تم
تَتَفَكَّرُوۡنَ
tatafakkarūnaponderتم غور و فکر کرو
Ayawaddu ahadukum an takoona lahujannatun min nakheelin waaAAnabin tajree min tahtihaal-anharu lahu feeha min kulli aththamaratiwaasabahu alkibaru walahu thurriyyatun duAAafaofaasabaha iAAsarun feehi narun fahtaraqatkathalika yubayyinu Allahu lakumu al-ayatilaAAallakum tatafakkaroon
Loading...