Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاِنۡ كُنۡتُمۡ عَلٰى سَفَرٍ وَّلَمۡ تَجِدُوۡا كَاتِبًا فَرِهٰنٌ مَّقۡبُوۡضَةٌ ؕ فَاِنۡ اَمِنَ بَعۡضُكُمۡ بَعۡضًا فَلۡيُؤَدِّ الَّذِىۡ اؤۡتُمِنَ اَمَانَتَهٗ وَلۡيَتَّقِ اللّٰهَ رَبَّهٗؕ وَلَا تَكۡتُمُوۡا الشَّهَادَةَ ؕ وَمَنۡ يَّكۡتُمۡهَا فَاِنَّهٗۤ اٰثِمٌ قَلۡبُهٗؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ عَلِيۡمٌ
Word By Word —
۞ وَاِنۡ
wa-inAnd ifاور اگر
كُنۡتُمۡ
kuntumyou areہو تم
عَلٰى
ʿalāonپر
سَفَرٍ
safarina journeyسفر
وَّلَمۡ
walamand notاورنہ
تَجِدُوۡا
tajidūyou findتم پاؤ
كَاتِبًا
kātibana scribeلکھنے والا
فَرِهٰنٌ
farihānunthen pledgeتو رھن رکھا ہے
مَّقۡبُوۡضَةٌ ؕ
maqbūḍatunin handقبضہ کی ہوئی کا
فَاِنۡ
fa-inThen ifپھر اگر
اَمِنَ
aminaentrustsاعتبار کرے
بَعۡضُكُمۡ
baʿḍukumone of youتم میں سے بعض
بَعۡضًا
baʿḍan(to) anotherبعض کا
فَلۡيُؤَدِّ
falyu-addithen let dischargeپس چاہیے کہ ادا کرے
الَّذِى
alladhīthe one whoوہ شخص جو
اؤۡتُمِنَ
u'tuminais entrustedامین بنایا گیا
اَمَانَـتَهٗ
amānatahuhis trustاس کی امانت کو
وَلۡيَتَّقِ
walyattaqiAnd let him fearاورچاہے کہ وہ ڈرے
اللّٰهَ
l-lahaAllahاللہ سے
رَبَّهٗؕ
rabbahuhis Lordجو رب ہے اس کا
وَلَا
walāAnd (do) notاور نہ
تَكۡتُمُوا
taktumūconcealتم چھپاؤ
الشَّهَادَةَ ؕ
l-shahādatathe evidenceگواہی کو
وَمَنۡ
wamanAnd whoeverاور جو کوئی
يَّكۡتُمۡهَا
yaktum'hāconceals itچھپائے گا اس کو
فَاِنَّهٗۤ
fa-innahuthen indeed heتو بیشک وہ
اٰثِمٌ
āthimun(is) sinful گناہ گار ہے
قَلۡبُهٗؕ
qalbuhuhis heartدل اس کا
وَ اللّٰهُ
wal-lahuAnd Allahاور اللہ
بِمَا
bimāof whatساتھ اس کے جو
تَعۡمَلُوۡنَ
taʿmalūnayou doتم عمل کرتے ہو
عَلِيۡمٌ
ʿalīmun(is) All-Knowerجاننے والا ہے
Wa-in kuntum AAala safarin walamtajidoo katiban farihanun maqboodatun fa-inamina baAAdukum baAAdan falyu-addiallatheei/tumina amanatahu walyattaqi Allaha rabbahuwala taktumoo ashshahadata waman yaktumhafa-innahu athimun qalbuhu wallahu bimataAAmaloona AAaleem
Loading...