Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
بِئۡسَمَا اشۡتَرَوۡا بِهٖۤ اَنۡفُسَهُمۡ اَنۡ يَّڪۡفُرُوۡا بِمَآ اَنۡزَلَ اللّٰهُ بَغۡيًا اَنۡ يُّنَزِّلَ اللّٰهُ مِنۡ فَضۡلِهٖ عَلٰى مَنۡ يَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِهٖۚ فَبَآءُوۡ بِغَضَبٍ عَلٰى غَضَبٍؕ وَلِلۡكٰفِرِيۡنَ عَذَابٌ مُّهِيۡنٌ
Word By Word —
بِئۡسَمَا
bi'samāEvil (is) thatکتنا برا ہے جو
اشۡتَرَوۡا
ish'taraw(for) which they have soldبیچ ڈالا انہوں نے
بِهٖۤ
bihi**(for) which they have soldبدلے اس کے
اَنۡفُسَهُمۡ
anfusahumthemselvesاپنے نفسوں کو
اَنۡ
anthatیہ کہ
يَّڪۡفُرُوۡا
yakfurūthey disbelieveانہوں نے کفر کیا
بِمَآ
bimāin whatساتھ اس کے جو
اَنۡزَلَ
anzalahas revealedنازل کیا
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ
بَغۡيًا
baghyangrudgingضد ( کیوجہ سے)
اَنۡ
anthatیہ کہ
يُّنَزِّلَ
yunazzilasends downنازل کرتا ہے
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ
مِنۡ
minofسے
فَضۡلِهٖ
faḍlihiHis Graceاپنے فضل
عَلٰى
ʿalāonاوپر
مَنۡ
manwhomجس کے
يَّشَآءُ
yashāuHe willsوہ چاہتا ہےس
مِنۡ
minfromسے
عِبَادِهٖۚ
ʿibādihiHis servantsاپنے بندوں میں سے
فَبَآءُوۡ
fabāūSo they have drawn (on themselves)تو وہ لوٹے / چلے آئے
بِغَضَبٍ
bighaḍabinwrathساتھ غضب کے
عَلٰى
ʿalāuponاوپر
غَضَبٍؕ
ghaḍabinwrathغضب کے
وَلِلۡكٰفِرِيۡنَ
walil'kāfirīnaAnd for the disbelieversاور کافروں کے لئے
عَذَابٌ
ʿadhābun(is) a punishmentعذاب ہے
مُّهِيۡنٌ
muhīnunhumiliatingسوا کن / ذلیل کرنے والا
Bi/sama ishtaraw bihi anfusahum anyakfuroo bima anzala Allahu baghyan an yunazzilaAllahu min fadlihi AAala man yashaomin AAibadihi fabaoo bighadabin AAalaghadabin walilkafireena AAathabun muheen
Loading...