Al-BaqaraThe Cow002surahگائے
MaddiniSerial: Revelation: 87Verses: 286Parah: 1,2,3Rukus: 40Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمۡ اٰمِنُوۡا بِمَآ اَنۡزَلَ اللّٰهُ قَالُوۡا نُؤۡمِنُ بِمَآ اُنۡزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُوۡنَ بِمَا وَرَآءَهٗ وَهُوَ الۡحَـقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمۡؕ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُوۡنَ اَنۡــۢبِيَآءَ اللّٰهِ مِنۡ قَبۡلُ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ
Word By Word —
وَاِذَا
wa-idhāAnd whenاور جب
قِيۡلَ
qīlait is saidکہا جاتا ہے
لَهُمۡ
lahumto them,ان کو
اٰمِنُوۡا
āminūBelieveایمان لاؤ
بِمَآ
bimāin whatساتھ اس کے جو
اَنۡزَلَ
anzalahas revealedنازل کیا
اللّٰهُ
l-lahuAllahاللہ نے
قَالُوۡا
qālūthey sayوہ کہتے ہیں
نُؤۡمِنُ
nu'minuWe believeہم ایمان لائیں گے
بِمَآ
bimāin whatساتھ اس کے جو
اُنۡزِلَ
unzilawas revealedنازل کیا گیا
عَلَيۡنَا
ʿalaynāto us.`ہم پر
وَيَكۡفُرُوۡنَ
wayakfurūnaAnd they disbelieveاور وہ کفر کرتے ہیں
بِمَا
bimāin whatساتھ اس کے جو
وَرَآءَهٗ
warāahu(is) besides itاس کے علاوہ ہے
وَهُوَ
wahuwawhile itحالانکہ وہ
الۡحَـقُّ
l-ḥaqu(is) the truthحق ہے
مُصَدِّقًا
muṣaddiqanconfirmingتصدیق کرنے والا ہے
لِّمَا
limāwhatواسطے اس کے جو
مَعَهُمۡؕ
maʿahum(is) with them.ان کے پاس ہے
قُلۡ
qulSayکہہ دو
فَلِمَ
falima`Then whyتو کیوں
تَقۡتُلُوۡنَ
taqtulūna(did) you killتم قتل کرتے رہے ہو
اَنۡـــۢبِيَآءَ
anbiyāa(the) Prophetsنبیوں کو
اللّٰهِ
l-lahi(of) Allahاللہ کے
مِنۡ
min**before,اس سے
قَبۡلُ
qablubeforeپہلے
اِنۡ
inifاگر
كُنۡتُمۡ
kuntumyou wereہو تم
مُّؤۡمِنِيۡنَ
mu'minīnabelieversایمان لانے والے
Wa-itha qeela lahum aminoo bimaanzala Allahu qaloo nu/minu bima onzilaAAalayna wayakfuroona bima waraahu wahuwa alhaqqumusaddiqan lima maAAahum qul falima taqtuloonaanbiyaa Allahi min qablu in kuntum mu/mineen
Loading...