An-NoorThe Light024surahنور
MaddiniSerial: Revelation: 102Verses: 64Parah: 18Rukus: 9Sajda: ---
Loading...
Slide 0 of 0
وَالۡـقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَآءِ الّٰتِىۡ لَا يَرۡجُوۡنَ نِكَاحًا فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ اَنۡ يَّضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجٰتٍۭ بِزِيۡنَةٍؕ وَّاَنۡ يَّسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٌ لَّهُنَّؕ وَاللّٰهُ سَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌ
Word By Word —
وَالۡـقَوَاعِدُ
wal-qawāʿiduAnd postmenopausalاور بیٹھ رہنے والیاں
مِنَ
minaamongسے
النِّسَآءِ
l-nisāithe womenعورتوں میں سے
الّٰتِىۡ
allātīwhoوہ جو
لَا
lā(do) notنہیں
يَرۡجُوۡنَ
yarjūnahave desireامید رکھتیں
نِكَاحًا
nikāḥan(for) marriageنکاح کی
فَلَيۡسَ
falaysathen not isتو نہیں ہے
عَلَيۡهِنَّ
ʿalayhinnaon themان پر
جُنَاحٌ
junāḥunany blameکوئی گناہ
اَنۡ
anthatکہ
يَّضَعۡنَ
yaḍaʿnathey put asideوہ رکھ دیں
ثِيَابَهُنَّ
thiyābahunnatheir (outer) garmentsاپنے کپڑے
غَيۡرَ
ghayranotنہ
مُتَبَـرِّجٰتٍ ۭ
mutabarrijātindisplayingظاہر کرنے والیاں۔ دکھانے والیاں
بِزِيۡنَةٍ ؕ
bizīnatintheir adornmentزینت کی
وَاَنۡ
wa-anAnd thatاور اگر
يَّسۡتَعۡفِفۡنَ
yastaʿfif'nathey modestly refrainوہ پاکیزگی اختیار کریں
خَيۡرٌ
khayrun(is) betterبہتر ہے
لَّهُنَّ ؕ
lahunnafor them.ان کے لیے
وَاللّٰهُ
wal-lahuAnd Allahاور اللہ
سَمِيۡعٌ
samīʿun(is) All-Hearerسننے والا ہے
عَلِيۡمٌ
ʿalīmunAll-Knowerجاننے والا ہے
WalqawaAAidu mina annisa-iallatee la yarjoona nikahan falaysaAAalayhinna junahun an yadaAAna thiyabahunnaghayra mutabarrijatin bizeenatin waan yastaAAfifna khayrunlahunna wallahu sameeAAun AAaleem
Loading...